Connect with us

З життя

Я вийшла заміж за маминого синочка: Вдома все має бути ‘як у мами’, але я більше так не можу!

Published

on

Досі не розумію, як я дозволила це. Як могла не розгледіти за солидною зовнішністю та тридцятьма вісьма роками звичайного, залежного маминого синочка. Зовні — дорослий чоловік, рішучий, навіть харизматичний. Розлучений, жив окремо від матері, свою квартиру здавав. Я думала — зрілий. А вийшло, що зрілість була лише зверху.

Я теж вже мала невдалий досвід: перший шлюб розпався через інфантильність чоловіка. Той цілими днями сидів за комп’ютером і навіть не влаштовувався на роботу. Після нього я вирішила: далі — лише старші чоловіки. Але на жаль, вік — не гарантія зрілості.

З новим чоловіком ми познайомилися через… його матір. Працювала тоді тимчасово в магазині, вона була нашою постійною клієнткою — добра, лагідна, привітна. Говорила: “Ось би мені таку невістку, як ти”. Потім почав заходити її син, залицявся, як за підручником. А я повірила — у турботу, у стабільність, у надійність. Вийшла заміж, переїхали в його стару квартиру.

Перший шок — сам будинок. Всередині все було у стилі пізнього СРСР: килими на стінах, грані у серванті, тумби з шістдесятих. Я несміливо запропонувала: “Може, оновимо? Хоча б трохи ремонту?” А він мені у відповідь: “Ти що, це ж все мама обирала. Шкода викидати!” Навіть килим зі стіни зникав із бійкою. Він лаявся, ніби я серце його матері вирвала.

Далі — більше. Посуд із шафи брати не можна. Бо “такої якості зараз не роблять”. Фрази — слово в слово, як у його матері. І, звісно, вона стала приходити частіше. І, звісно, не без його запрошення.

З порогу починалися настанови: чому не віник, а пилосос? Навіщо килим зняли? І взагалі — “усе в домі має бути, як у мене, синові буде краще”. Потім — кулінарія. “Ти борщ не так вариш! Мій син їсть лише з піджаркою та сальцем”. Я одного разу не витримала: “А ви потім з ним і по лікарях бігатимете? Це не їжа, а шлях до гастриту!”

Спробувала меблі поміняти — свекруха нагадала: “Ти ж сюди прийшла порожніми руками!” А що, треба було батьківську стенку принести? Я, між іншим, теж працюю. Поки що продавчинею, але стараюся, і планую знайти кращу роботу. До того ж у мене є чоловік, який непогано заробляє. Чому я не можу приймати рішення в цьому домі?

А він… Він все більше нагадує свою матір. Нещодавно взагалі видав: “Може, почнеш дивитися серіали, щоб із мамою було про що поговорити?” З глузду з’їхати. Я телевізор не вмикаю, мені й так з нею вистачає часу — вона тут щодня, як за розкладом. Розповідає, що я не так прасую, не так мию підлогу, не так закриваю шафки.

І я не можу сказати, що вона зла чи погана. Ні. Вона просто… занадто. Занадто нав’язлива, занадто контролююча. І найжахливіше — чоловік не бачить у цьому нічого поганого. Він вважає це нормою. А я не хочу так жити. Я не хочу перетворюватися на копію його матері. Я хочу жити своїм життям, облаштовувати будинок за своїми правилами.

Так, квартира не моя. Так, я нічого не вклала матеріально. Але душу я сюди вклала. І не збираюся перетворювати своє життя на філіал радянського музею під керівництвом свекрухи.

Я хочу дитину. Але я не хочу, щоб моя дитина бачила таку модель сім’ї. Не хочу, щоб вона виросла під материним диктатом, як мій чоловік. Він уже не хлопчик. Час би й самому зрозуміти: одружився — відокремлюйся. А якщо ні — можливо, мені пора відокремитися самій. Поки не пізно…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

12 + 5 =

Також цікаво:

З життя8 години ago

Laughter of the Poor Girl: The Fateful Encounter That Changed Everything

The Laughter at the Poor Girl: A Twist of Fate At a lavish party in a grand mansion in one...

З життя8 години ago

My Husband’s Son Is Threatening Our Family: How Can We Remove Him from Our Lives?

**Diary Entry** Im sitting in the kitchen of our small flat in Manchester, clutching a cup of tea thats long...

З життя11 години ago

My Husband’s Son Is Threatening Our Family: How Can We Remove Him?

**Diary Entry 12th May** I sit at the kitchen table of our cramped flat in Manchester, clutching a cup of...

З життя11 години ago

Homeless and Hopeless: A Desperate Struggle for Shelter in the Streets

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter. Emily had nowhere to go. Absolutely nowhere. “Maybe I can sleep at...

З життя19 години ago

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter in the Streets of London

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter Emily had nowhere to go. Absolutely nowhere. “I could sleep at the...

З життя19 години ago

Hasty Goodbye: A Farewell from the Car and the Journey Back Home…

A Hurried Goodbye: A Farewell from the Car and the Return Home He stepped out of the car and tenderly...

З життя21 годину ago

Rushed Goodbyes: A Quick Farewell from the Car and the Journey Back Home…

**Diary Entry: A Hasty Goodbye** I stepped out of the car and bid my lover a tender farewell before heading...

З життя22 години ago

At Six, I Became an Orphan When My Mother Died Giving Birth to My Younger Brother

I became an orphan at six years old when my mother died giving birth to my youngest brother. I remember...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.