Connect with us

З життя

Я з дитячого будинку. Моє життя змінилося, коли я зустріла особливу бабусю.

Published

on

Від дитячого будинку до боцманського обійстя – це історія мого життя. Мій шлях міг би бути легший, якби не зустріла одну люб’язну бабусю.

Моє дитинство не було вельми цікавим. Як немовлятко, мене віддали до дитячого будинку, а потім на мене чекало важке дитинство та безперервна самотність. Чимало днів я проводила біля вікна своєї кімнати, уві сні уявляючи свою маму, таку гарну і ніжну, яка приходить до мене.

Покинувши дитячий будинок, моє життя стало іще важчим: я працювала на фабриці, жила в маленькій кімнатці у квартирі з іншими квартирантами, які не відрізнялися доброчесністю. Їх батьки були алкоголіками, а діти займалися дрібною злочинністю. Одного дня, повернувшись з роботи, я побачила, що двері в моїй кімнаті зламані, а всередині все перевернуто догори дном. Звичайно ж, мої заощадження зникли. Винуватців я так і не знайшла, і ніхто не визнавав своєї провини. Моє терпіння урвалось, і я пояснила їм, що якщо гроші не повернуться, я буду змушена звернутися в поліцію.

– Як ти смієш звинувачувати нашу чесну родину в крадіжці? – вигукнула моя сусідка, ледве тримаючись на ногах.

– Забирайся звідси! – крикнув її чоловік і, схопивши мене за футболку, виштовхнув за поріг.

Я сиділа на лавці в парку, гірко плачучи та запитуючи себе, навіщо мені все це. Була пізня осінь, ішов дрібний, холодний дощ. Я не знала, куди піти, не мала друзів і близьких.

– Дитино, що з тобою трапилося? – запитала мене стара пані.

Поглянувши на неї, я розплакалася ще сильніше. Жінка сіла поруч та почала мене заспокоювати, лагідно поплескуючи по спині. Я відчула тепло, яке від неї йшло. Не знаю чому, але я розповіла їй усе про своє життя. Ми розмовляли дві години. Жінці вже стало холодно, її песик почав жалібно скиглити.

– Пішли до мене. Я пригостю тебе смачним чаєм з тортом, а вранці вирішимо, що робити далі, – сказала бабуся і взяла мене під руку. Я слухняно пішла за нею, відчуваючи близьку душу в цій жінці.

Наступного дня ми разом пішли до відділку поліції. Я розповіла усе про своїх сусідів і написала заяву. Поліцейський запевнив мене, що не має про що хвилюватися, він усе владнає і проведе серйозну розмову з цими людьми. Тепер вони не заподіють мені шкоди. Так і сталося: ввечері я повернулася додому, Михайло, мій сусід, був твердезний.

Він вибачився зі сльозами на очах і пообіцяв повернути мені зниклі гроші, як тільки отримає зарплату. Кожного дня після роботи я поспішала відвідати жінку. Бабуся завжди чекала мене біля вікна, радісно махала рукою, коли мене помічала, і йшла на кухню заварювати чай. Вона давно втратила чоловіка, а Бог не подарував їй дітей.

Ми прив’язалися одна до одної, я відвідувала її, знаючи, що мене чекають і потребують. Жінка давно вмовляла мене залишитись, адже залишилася самотньою в великій, просторій квартирі. Але я відмовляла, відчуваючи себе незручно, мені здавалося, що їй мене просто шкода.

– Вітай, дорога! Мала сьогодні напад підвищеного тиску, і не було кому навіть склянку води подати! Скільки разів вже просила тебе, переїжджай до мене, будь ласка, – сказала вона, і заплакала.

Я відчула сором за свій егоїзм і пообіцяла, що сьогодні заберу свої речі й залишуся з нею. Наступного дня після мого переїзду жінка привела мене до нотаріуса та переписала на мене свою квартиру та будинок.

– У мене немає нікого, окрім тебе, якщо цього не зробити, все відходить державі. Я хочу, щоб ти мала де жити.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

двадцять + дванадцять =

Також цікаво:

З життя2 години ago

– Well, look who decided to show up! – Exclaimed David Peterson. – You can just turn right back around! – Dad, what’s gotten into you?

“Look whos finally shown up!” bellowed Thomas Whitaker. “You can turn right back around!” “Father, whats gotten into you?” exclaimed...

З життя2 години ago

Get to the kitchen now!” the husband snapped at his wife. Little did he know how this would end.

“Get back to the kitchen!” the man barked at his wife. Little did he know how this would end. “Katie,...

З життя4 години ago

There Was No Seat for Me at My Mother-in-Law’s Anniversary Party – So I Walked Out Silently and Changed My Life Forever

**Diary Entry 4th June** I stood at the entrance of the banquet hall, clutching a bouquet of white roses, unable...

З життя15 години ago

BABY ON THE PLATFORM: 25 YEARS LATER, THE PAST COMES KNOCKING

BABY ON THE PLATFORM: 25 YEARS LATER, THE PAST COMES KNOCKING I found a baby by the railway tracks and...

З життя15 години ago

How the Mother-in-Law Turns the Weekend into a Nightmare

**”How My Mother-in-Law Turns Weekends Into a Nightmare”** If someone had told me a year ago that my rare, precious...

З життя1 день ago

I Want a Divorce,” She Whispered, Turning Her Gaze Away

“I want a divorce,” she whispered, turning her face away. It was a bitter evening in London when Emily murmured...

З життя1 день ago

He Will Live Among Us…

**Diary Entry 12th October** The doorbell rang, sharp and unwelcome, announcing visitors. Margaret set aside her apron, wiped her hands,...

З життя1 день ago

We Love You, Son, but Please Don’t Come Home Anymore.

**”We Love You, Son, But Please Dont Visit Again”** An elderly couple lived their entire lives in a little cottage...