Connect with us

З життя

Коли мрії стають реальністю

Published

on

**Коли збуваються мрії**

— Молодий чоловіче, ви ж мою машину зачепили! — На тротуарі стояла струнка жінка, закутана в білу шубку.

— Паркуватися треба нормально, — пробурмотів Ярослав. — А то купляєте права, а потім створюєте аварійні ситуації. Я б взагалі жінкам права забороняв видавати!

— Ви ж бачите, що скрізь сугроби. Куди, на вашу думку, мені було паркуватись? На оту купу? — жінка тонкими пальцями показала на великий сугроб. — Я дзвоню в ДАІ!

Запал Ярослава одразу згас. У нього вже був один штраф за перевищення швидкості цього місяця. А тепер ще й це.

— Я теж заїхав колесом у сугроб. Ви мене зрозумійте, я ж ненавмисно.

— І що ви пропонуєте? — холодно запитала жінка.

— Пропоную вирішити питання на місці.

— Ні. Справа принципу. Я проти мізогінії.

— Проти чого?

— Проти неприязні до жінок!

— Добре, визнаю, що був неправий, — прошипів Ярослав. — Я пропоную оплатити вашу… подряпину. Плюс додам за моральну шкоду. Скільки ви хочете?

Після довгих перемовин жінка все ж здалась. Ярославу навіть здалося, що незнайомка навмисно тягнула час, щоб «здерти» з нього більше грошей. Він заплатив чималу суму, аби уникнути проблем.

Ярослав важко зітхнув. Він знову в мінусі. А ще у Соломії день народження, а він не встиг купити їй подарунок.

Відкрив банківський додаток, щоб переконатись: на рахунку лишилося всього три тисячі. До авансу ще тиждень. Нічого не залишається — треба позичати. Ярослав подзвонив кращому другові.

— Братан, я сам на нулі, — сказав Олег. — А чого ти їй стільки віддав? Видно ж, що пані при грошах. З такими тільки через патрульних. Або міг не заморачуватись — оформити європротокол. Швидко, і страхова сама б порахувала суму. Ти ж не зник із місця.

— Чорт, я ж авто продавати збирався. А патрульні цю подряпину в базу внесуть. Потім пояснюй людям, що машина в аварії не була. А фіксують саме як аварію. У тебе немає знайомих, хто міг би позичити? На тиждень. У Соломії день народження. Без подарунка не можна, сам розумієш.

— Ну так, до такої, як Соломія, з однією листівкою не прийдеш, — засміявся Олег. — Але позичити ні в кого, це точно. Вибач, брате.

Ярослав засунув телефон в магнітний тримач, привідкрив вікно й задумався. Пройшла година, як жінка в білій шубі зникла за поворотом, а він досі сидить у машині на цій невдалій парковці. Він і справді намагався бути обережним, але колесо наїхало на крижину, і авто різко кинуло в бік, чіпляючи сусіднє авто.

І тут Ярослава осінило: у нього ж десь завалялася кредитна картка. Як він міг забути? Рішення прийшло несподівано, і хлопець відчув приплив енергії. Він одразу ж поїхав до ювелірного магазину купувати ті сережки, що давно придивляв для Соломії.

Ввечері Ярослав стояв перед дверима квартири, але не наважувався натиснути дзвінок. Він згадував їхнє знайомство — як підійшов до самої гарної й мудрої дівчини, тримаючи в руці невеликий букет кущових троянд. У кишені куртки лежала коробочка з ювелірного.

Рік тому він не сподівався, що Соломія відповість йому взаємністю. Адже вона була пташкою з вищих сфер: батько — співвласник великого торгового центру у місті, а мати володіла трьома салонами краси. Соломія була з дуже заможної родини. Батьки купили їй квартиру, перед дверима якої тепер стояв Ярослав, боячись увійти.

— З Днем народження, кохана! — Ярослав одразу протягнув дівчині подарунки.

— Привіт! Дякую, любов моя, — Соломія поцілувала хлопця в щоку. — О боже, це ж ті самі?

— Так… — зніяковів Ярослав.

— Ти божевільний! Вони ж дорогі, — прошепотіла Соломія, дістаючи сережки з коробочки. — Але які ж вони чарівні… Дякую!

І так кожен раз. Соломія, хоч і була з багатої родини, але завжди рахувала гроші. Вона полюбляла купувати продукти в звичайних супермаркетах і готувала вдома, замість їсти в ресторанах. Побут теж вела сама, лише раз замовила клінінг — коли зламала ногу.

Але Ярослав все одно відчував, що вони з різних світів. Він був із простої родини, де на свята робили холодець з курячих лапок, а на день народження — печінковий торт замість звичайного.

— Сподіваюсь, ти не проти… У мене гості, — усміхнулася Соломія.

— Я думав, тут уже повнісінько, — засміявся Ярослав.

— Ти ж знаєш, що я не люблю святкувати свій день. Ходи, стіл уже накритий, — дівчина взяла його за руку й повела на кухню. — Мам, тату, знайомтеся. Це — мій Ярик.

Ярослав завмер, але не показав, що збентежений. Він привітався з батьками Соломії.

— Чого ти мене не попередила? — прошепотів Ярослав їй на вухо. — Я б якось підготувався…

— Та не хвилюйся. Я думала, вони вже вилетіли у відпустку, а виявилось — мені сюрприз влаштували. Дві години тому просто з’явилися біля дверейОднак тепер, тримаючись за руки й сміючись, вони бігли до снігових гірок, де їх вже чекали запорошені санчата та гарячий глінтвейн у термосі, і Ярослав нарешті відчув, що його мрія про щастя з Соломією почала збуватися.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

19 − 5 =

Також цікаво:

З життя1 хвилина ago

I Found Out My Son Abandoned His Pregnant Girlfriend—So I Hired Her the Best Family Lawyer Money Can Buy

I found out my son had abandoned his pregnant girlfriend, and I nearly dropped my cup of tea right there...

З життя2 хвилини ago

Love Triumphs Over Betrayal

LOVE STRONGER THAN BETRAYAL It is many years past now, and as I remember it, Mary entered the home of...

З життя27 хвилин ago

Blind dog undergoes surgery and finally meets his beloved family with his own eyes for the very first time

The instant Duffy saw his family again, he dashed toward them with sheer delight! His tail wagged furiously, and he...

З життя27 хвилин ago

The cold-hearted son turned his back on his mother as she headed to hospital for surgery, while he and his wife set off for a trip down south.

Harriet married at twenty, and by twenty-two had welcomed her first and only child into a world that felt blurry...

З життя1 годину ago

The wife prepares a simple meal, but her husband insists on homemade pies and stuffed cabbage: “You’re on maternity leave, you’ve got all the time in the world!”

In the early years of our marriage, my wife and I lived quite normally together. She agreed with everythingwe were...

З життя1 годину ago

My Friends Refused to Let Me Eat at the Table—So I Tossed Food Down from the Top Shelf to Them

I travelled to my parents house in a second-class train carriage. My ticket was for the top bunk, but it...

З життя2 години ago

Teen Hero, 16, Crashes Through Flaming Barn Wall to Rescue 14 Trapped Clydesdale Horses

The blaze swiftly swept through the stable where our fourteen Shire horses were kept. While I was inside the house...

З життя3 години ago

My Dad’s Partner Became a Second Mum to Me

My mother passed away when I was just eight. Dad would drown his sorrow in pints of ale, and sometimes...