Connect with us

З життя

Неочікувані гості? Що ж подавати до столу? Не хвилюйся, вони принесуть частування!

Published

on

Недавно я навідав свого сина Олексу. Точніше, я приїхав, щоб допомогти йому. Справа в тому, що Олекса вирішив поклеїти нові шпалери і попросив мене про допомогу. Я, звісно, не міг відмовити сину в цьому проханні.

Я взяв відпустку на роботі і поїхав до Олекси. Він живе за 250 кілометрів від мене. Я приїхав у середу. У нас було кілька днів, щоб усе зробити. Ми були впевнені, що зможемо завершити всю роботу вчасно.

У перший день ми поклеїли шпалери в одній кімнаті, наступного дня — в іншій. І ось одного вечора задзвонив телефон. Мій син взяв трубку і сказав:

— Так, приїзжай! Здорово! Я буду радий вас бачити! Знайомтесь з моїми новими друзями! Вони самі принесуть їжу!

Я запитав:

— Хто це?

— Гості! П’ятеро людей! І до того часу ми маємо закінчити цю кімнату.

Я був просто шокований:

— Олекса! Які гості?! У нас немає їжі! У холодильнику тільки яєчня! І її на всіх не вистачить!

— Не хвилюйся так, тату! Все буде добре! Гості самі принесуть їжу! А нам залишиться тільки приготувати посуд і чай.

Я був дуже здивований. Я звик до іншого: що, запрошуючи гостей, треба купувати продукти і готувати багато їжі. Але мій син сказав, що для них це зовсім інше.

У нас було достатньо часу, щоб закінчити шпалери, прийняти душ і привести себе до ладу. Потім почали збиратися гості до Олекси. Кожен із них приніс по дві страви. Хтось приніс борщ і вареники, хтось олів’є і пиріжки, хтось шашлик і салат. А Олекса просто поставив чайник, мед і цукор. Виявилося, що для такого випадку Олекса вже купив одноразовий посуд.

Стіл вийшов розкішним. Усі з задоволенням їли, потім пили чай. А потім одна жінка розпочала співати, і ми всі підспівували. Вечір вийшов дуже веселим, сімейним і зворушливим.

Потім кожен гість забрав своє начиння, і гості пішли. А ми з Олексою мили тільки чашки і ложки, а тарілки просто викинули в смітник. Це зайняло не більше десяти хвилин.

Після я запитав у Олекси: хто це вигадав? А він мені відповів:

— Раніше ми теж зустрічали гостей, як ти кажеш. Але це так клопітно і дорого. І ось ми порадились з друзями і вирішили, що будемо збиратися по черзі у кожного з нас, і кожен має принести по дві страви. А господарю залишиться тільки приготувати посуд і чай. Ми почали так зустрічатися, нам усім це сподобалося, і тепер ми так зустрічаємося постійно!

Мені теж дуже сподобалося. Я розповів про це своїм друзям та знайомим. Але їм чомусь це не припало до душі. А дарма!

Вони навіть відмовились спробувати такі зустрічі. А шкода, мені здається, це дуже гарна ідея…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

1 × 3 =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

Claire was frying meatballs when her husband walked into the kitchen. – “Claire, we need to talk,” Mark declared firmly. – “Talk,” the woman snapped. – “Maybe sit down and listen properly?” Mark’s voice sounded impatient. – “I never… I have to keep an eye on the meatballs,” the wife replied. – “What did you want to tell me?” – “I…” Mark stammered, barely finding words. – “I’ve met another woman… I’m leaving you!” – “Congratulations. I’m really happy for you,” Claire said calmly. – “Do you mean congratulations? Are you happy for me?” the man looked at his wife in surprise. But Mark could not have imagined what Claire was planning at that moment.

**Diary 12May** I was panfrying mincedmeat patties when Mark slipped into the kitchen. Emma, we need to talk, he said,...

З життя4 години ago

Julia gets pregnant. Her husband George never leaves her side throughout the pregnancy, granting every wish and whim. At last the moment arrives and George drives Julia to the maternity ward. When a healthy baby girl is born, he sighs with relief. The delighted new dad heads home to rest. The next day he returns to visit his wife and daughter—“Your wife isn’t here,” they announce. “That can’t be!” George protests. “Maybe she stepped out? Look for her!” “No, she’s gone, here’s a note,” the nurse says, handing him a twice‑folded slip. George unfolds it and turns pale at what he reads.

Dear Diary, It feels strange to put all of this down on paper, but the past few months have been...

З життя6 години ago

My stepdaughter took me out to dinner – I was left speechless when the bill arrived.

I hadnt heard from my stepdaughter, Ethel, for what felt like an eternity. So when she asked me out for...

З життя8 години ago

Olivia and Her Mother‑in‑Law Huddle on an Old Bed, Warmly Dressed in Winter’s Chill, Only a Freshly Stoked Stove for Heat; “Don’t Fear, Mum, We’ll Have Everything—We’ll Survive. Here’s Your Medicine,” She Reassures, Though She’s Not Truly Her Mother, but Her Former Mother‑in‑Law, Almost Former.

**Diary 12March2024** Today I sit on the sagging wooden bed in the old cottage with my motherinlaw, Martha, both of...

ES9 години ago

La cinta dorada seguía intacta frente al pabellón. Detrás de ella, los trabajadores comenzaban a retirar la placa con el nombre de Eduardo.

Alicia dejó de escuchar a los periodistas cuando Leo hizo una pregunta en voz baja: —¿Mi madre esperó a que...

ES9 години ago

El violín descansaba entre sus manos. Desde el pasillo llegaba la sombra inmóvil de Arturo, que no se atrevía a entrar.

Isabel dejó de cantar cuando Mateo preguntó: —¿Mi madre lo esperó? El violín descansaba entre sus manos. Desde el pasillo...

ES9 години ago

Elena dejó de tararear cuando Daniel hizo la pregunta que nadie quería escuchar

Elena dejó de tararear cuando Daniel hizo la pregunta que nadie quería escuchar. —¿Mi madre esperó a que él volviera?...

З життя9 години ago

The question filled the marble hall more completely than the violin had filled the vineyard.

Eleanor stopped smiling when Nico asked: “Did my mother wait for him?” The question filled the marble hall more completely...