Connect with us

З життя

Нюра ніколи не здавалася: шлях до цілі попри всі втрати.

Published

on

Ніна, про яку в селі говорили як про «вперту натуру», ніколи не здавалася. Якщо вона ставила перед собою мету, то йшла до кінця, навіть якщо це було важко.

— Вперта! — кричала в злі сусідка Оксана, коли Ніна вкотре відмовилася продавати двоповерховий парентальний будинок. — І що ти будеш робити з цим будинком, одна? Все одно продаси!

— Вперта! — невдоволено бурмотів черговий невдалий жених, отримавши від Ніни мітлою по спині.

— Вперта, час іде, а женихи зникають! — насміхалися інші сусідки.

Скільки разів Ніна чула це слово, можна й не порахувати. Але важливо, що в усьому, що стосувалося дому і особистого життя, вона була твердою. Батьки з дитинства вселяли їй: головне в житті — це батьківська оселя і чистота. Вона ревно стежила за чистотою в домі, не дозволяючи собі відволікатися на дрібниці, і на порядних неодружених у селі не було.

Суботнім ранком Ніна прокинулася з твердим наміром закінчити всі незакінчені справи, насамперед — прополоти город, а водночас розібратися з особистим життям. Повний город моркви, буряків, помідорів-огірків і всякої іншої дрібниці був незамінним для сільських зим. Швидко поснідавши і вдягнувши легкий червоний сарафан, вона вийшла в город, окинула поглядом фронт роботи і сказала собі: «Ну, все, почнемо!» Постоявши кілька хвилин, вона рішуче рушила вперед…

Вже десять років Ніна справлялася з усім сама. Батьки покинули її, коли вона стала повнолітньою, залишивши сиротою. Вона жила одна, покладаючись лише на власні сили: працювала на фермі й вела господарство. Звісно, їй хотілося вийти заміж, але вона чекала, дотримуючись своїх принципів.

І ось з’явилася надія: до тітки Ганни приїхав племінник. Судячи з пересудів жінок на фермі, парубок був статний, ввічливий, над тридцять років і не одружений. «Добра людина. Ганна захворіла, і він приїхав допомогти — та ще й одразу, хоча раніше й не спілкувалися так щільно», — перемовлялися жінки, багатозначно поглядаючи на Ніну.

Ніна, хоч і робила вигляд, що не слухає їхніх теревенів, усе ж задумалася. Дивно, але племінника Ганни, Миколу, вона досі не бачила, хоча їхні хати стояли одна напроти одної. Знаючи, що город видимий з вулиці, вона вирішила працювати красиво: тримаючи спину рівно, а мотику — граційно, вона пересувалася вздовж грядок, поки сонце і спрага не змусили її змінити тактику. Випивши води з колодязя, вона сердито рвала траву руками, а через ще дві години сперлася на четверінки і залізла в густі зарослі. Від злості вона рвала зелень так завзято, що здалеку здавалося, наче маленький червоний трактор впирається в бур’ян.

Закінчивши роботу, Ніна ледве вибралася з городу і, зайшовши в кухню, глянула у дзеркало: червона сукня вся обліплена зеленню і пилом, на обгорілому обличчі сяяв голубими очима ледь кирпатий ніс.

Глянувши на годинник, Ніна ахнула: «Господи, вже за чверть п’ята, ще півгодини, і магазин зачиниться!»

Налила воду у вмивальник, кинула брудну сукню, і, соромлячись незрозумілого кого, прикрила груди рукою, потяглася за рушником за дверима. Швидко вмилася і ретельно витерла обгоріле обличчя, відчуваючи легку слабкість.

«Від голоду», — подумала вона і, накинувши чисте ситцеве платтячко, вийшла з дому. Хоч спека трохи спала, повітря було задушливим, а над стертою дорогою піднімався марево. Ніна побігла до магазину з архаїчною назвою “Сільмаг”. У дев’яностих якийсь підприємець перетворив “нічийний” магазин на “Супермаркет”. Люди здивувалися, промовчали, але не прийняли: кілька разів вибивали вікна на знак протесту проти цін, підпалювали тару на знак незгоди з акцизною політикою. Нарешті, знісши вивіску, зрозуміли, що в борг їм вже не даватимуть. Вивіску не поновили, тому втомлений власник повернув стару табличку “Сільмаг”.

Задихаючись, Ніна піднялася на ганок і… побачила зорі. Не якісь малюнки галактик чи стеля планетарію з екскурсії в десятому класі, а справжні зорі: то стискалися в точки, то розросталися. Нінине тіло відчувало легкість, немов пливло крізь сузір’я. І раптом, серед цього, до неї підійшов доброзичливий ангел з маленькими крилами, одягнений в тільняшку.

— Ви по мене? — запитала Ніна, не відкриваючи рота, цілком логічно. Ангел кивнув.

— Я вже померла? — Ніна задала дурне питання, бо, як у книгах, ті, хто бачили ангелів, питали те саме.

Ангел заперечно хитнув головою.

— Можу я ще залишитися, щоб допомогти комусь? — сльози бриніли у Ніниному внутрішньому голосі.

— Ну, хіба що облити тебе водою! — відповів ангел приємним баритоном.

— Святою? — запитала Ніна, відчуваючи полегшення.

— Можна і святою, — Ангел посміхнувся, показуючи маленьку пляшечку з водою.

І тут Ніна зауважила на його обличчі легку щетину. Якщо тільняшку вона ще могла пояснити, то щетина розбивала усі уявлення про ангелів.

— У ангелів буває борода? — зніяковіла Ніна.

— Тссс, — сказав ангел, нахилившись ближче, і її охопила дрімота.

“Все, закінчуюся,” — ледве думала Ніна, коли почула голоси, які описували її минулі провини.

— Горда, — чийсь старий, прокурений голос прозвучав. “Гордість — гріх,” — думала Ніна.

— Так, горда, ніколи не просила про допомогу, все сама, — захищав інший, жіночий голос. “Один-один,” — автоматично подумала Ніна.

— Строга, завжди на виду, а з ніким не була, — спритно сказала старша жінка.

— А пиріжки які пече, — молоденький голос заявив.

“До чого тут це? Дивний суд,” — промайнуло в голові Ніни, але вона відкинула грішні думки. Голоси змішалися в гамор… І тут ангел окропив Ніну водою, бризнувши прямо з пляшки.

Ніна стрепенулася і прийшла до тями. Перед нею стояв молодий чоловік у тільняшці з наплічником, тримаючи її голову трохи піднятою. У навколишнім збудженні люди раділи, що Ніну вдалося привести до тями.

— Якби не мій Колян, не відкачали б Ніну, — раділа тітка Ганна. — А ти, Ніно, ніби мала дитина, так працювати на сонці!

Що сталося з кумом старої Якимовни, Ніна вже не чула — Микола легко підняв її і поніс у вечір, що обіцяв спокій і приємну прохолоду. Він йшов рішуче, міцно притискаючи Ніну до себе і трохи підлітаючи…

***
На свято Спаса вони одружилися, а через рік весела тітка Ганна, дбайливо прикриваючи ніжними мереживами велику синю коляску, жартувала на вулиці, що “сьогодні в пологовий будинок дітей тільки парами видають, а якщо не вірите — сходіть самі”.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

8 − 3 =

Також цікаво:

З життя11 години ago

I just realized we might be a somewhat misfit, dysfunctional familyYet, despite the chaos, we all gathered around the kitchen table, laughing at the absurdity of our tangled lives.

25June2026 Dear Diary, How lucky I feel that I have you, Alex, I thought, pulling my husband into a warm...

З життя12 години ago

You know, Yuri, she’s your sister and I’m your wife, and I can no longer watch you take from our children and give everything to Olivia; Yuri understands I’m right but can’t act otherwise—always the first to lend a hand to his sister since childhood—‘Yuri, I don’t mind you helping Olivia, but when you constantly siphon from our family budget it’s no longer support, it’s a loss for us.’ ‘I understand, but I can’t help it.’

Listen, Harry, shed say, shes your sister and Im your wife. I cant keep watching you take everything from our...

З життя13 години ago

Another Man? If Gillian had any inkling of what the villagers would mutter – the nosy neighbours who spotted a stranger by the widow’s gate. In that English hamlet where everyone knows each other’s godfather, who last turned the soil for potatoes, and how many times they’ve split up, nothing can stay hidden. So when Gillian, two years after her husband’s death, welcomed a new husband into her home, the whole village whispered in unison: “There she goes, couldn’t hold out.” Yet no one said it aloud – for Gillian was a diligent, respectable woman, raising two children on her own.

Is she already seeing someone? People will be gossiping, the neighbours mutter as they spot a man standing in widowed...

З життя14 години ago

The Other Mother‑in‑Law…

The second motherinlaw When Sarah stepped into the flat, the pair of her motherinlaws shoes were propped in the hallway,...

З життя15 години ago

— Get out, you filthy old man! — they shouted after him, tossing him out of the inn. Only later did they learn who he really was — but it was already too late.

Dear Diary, I arrived in York on a crisp Saturday, hoping for a quiet weekend of fishing by the River...

З життя15 години ago

Tanya, don’t be mad at me—I’m not going to live with you.

Dont be mad at me, Poppy, Im not going to marry you, Sam said. Maybe we should give it a...

ES16 години ago

Miró el viejo tenedor una vez más. Aquel pequeño cubierto gastado. Aquel que una niña había escondido en el bolsillo de su enorme suéter años atrás.

—He vuelto por usted —susurró la mujer. La camarera sintió que las piernas le fallaban. Miró el viejo tenedor una...

ES16 години ago

Miró el viejo tenedor envuelto en aquella servilleta amarillenta y, de pronto, el tiempo desapareció.

—Hay cosas que el corazón guarda durante años… hasta que un día ya no puede seguir callando. La camarera sintió...