Connect with us

З життя

Один коментар змінив життя свекрухи та невістки назавжди

Published

on

Оксана завжди була повненькою жінкою, і, як не дивно, саме в такому чоловікові, як Тарас, вона знайшла рідну душу. Жартівливий, добрий, трохи наївний — він їй одразу сподобався. Його мати, Галина Іванівна, спочатку навіть зраділа, дізнавшись, що син нарешті одружився. У душі вона боялася, що він так і залишиться самотнім. Але радість швидко змінилася розчаруванням, коли молодята принесли валізи й оселилися в її двокімнатній хрущовці.

“Ну, хоч невістка господарська буде”,— думала тоді Галина, сподіваючись, що тепер їй стане легше. Але з кожним днем ситуація погіршувалася. Тарас невдовзі кинув роботу, почав “фрилансити”, а на ділі — нічого не робити. Оксана теж не поспішала шукати собі заняття. Все, що вони робили — їли, спали і знову їли. Холодильник хлопав що години, їжа закінчувалася з неймовірною швидкістю, а Галина стояла біля плити, ніби прикута.

“Мамо, у нас фріланс, проектна робота, часу на готовку немає”,— розводив руками син, накладаючи собі олів’є прямо з каструлі. Оксана лише кивала й посміхалася.

Галина стримувалася довго, але коли одного разу, у розпал спеки, вона знову стояла біля плити, готуючи жарке на шість осіб, її прорвало. Вона покликала Тараса у коридор:

“Сину, не ображайся, але я більше не можу. Оксана твоя добра, так, але вона занадто повна. А як вона вагітною буде? Хто її утримуватиме? Ми з батьком уже не в тому віці. Якщо ти чоловік — поводися як чоловік. Зніміть помешкання, знайдіть роботу. Не сидіть у нас на шиї”.

Тарас був у шоці. Він не очікував, що мати здатна на такі слова. Але сперечатися не став. Ввечері, подивившись на Оксану, тихо сказав:

“Нам треба з’їхати”. Вона все зрозуміла. Жодного докору, лише подякувала Галині Іванівні за все, що та для них зробила.

Минув місяць. Вони зняли однушку, влаштувалися на роботу. Грошей було мало, але тепер вони були незалежні. З матір’ю Тарас став спілкуватися рідше. Обида копилася з обох сторін.

І ось одного дня Галина з чоловіком йшли додому з магазину, коли побачили Оксану біля сусіднього супермаркету. Галина хотіла відвернутися, але було пізно — Оксана їх помітила й швидко пішла назустріч.

Та не встигла вона підійти, як з-за рогу вискочив молодий хлопець, вихопив сумку у Галини й рвонув. Жінка скрикнула. Оксана, не роздумуючи, кинулася до грабіжника, штовхнула його з усієї сили. Хлопець випустив сумку, але ніж, яким він погрожував, порізав Оксану в боці. Вона впала на асфальт.

Потім була швидка, лікарня, паніка… Оксану врятували. Удар виявився неглибоким, але кровотеча була серйозною. Галина сиділа під дверима палати, не знаходячи собі місця. Вперше вона усвідомила, наскільки помилялася в цій дівчині.

Минув рік. Одного разу, вмикаючи телевізор, Галина побачила… Оксану. Та була ведучою нової ранкової програми на місцевому каналі. Схудла, стильна, впевнена в собі.

Пізніше Тарас розповів, що Оксану помітив продюсер, коли вона робила макіяж нареченій під час зйомок. Так, Оксана давно мріяла стати візажисткою. За рік вони разом скинули тридцять кілограмів, зняли двокімнатну квартиру, почали нове життя.

Згодом вони почали навідувати батьків Тараса. Без образ, без докорів. Лише з вдячністю.

“Мамо,— якось сказав Тарас,— якби не твої слова, я б досі сидів у тебе на шиї. А тепер ми з Оксаною інші. Дякую”.

Галина лише кивнула. Сльози підступили до очей. У той момент вона зрозуміла, що іноді найжорсткіші слова — це не докір, а поштовх до нової дороги.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × три =

Також цікаво:

З життя17 хвилин ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

**Diary Entry** When the rumble of the Jaguars engine finally faded into the trees, the silence pressed down on me...

З життя18 хвилин ago

Whispered Viktor in the Kitchen: ‘Mum… I’ve Been Meaning to Tell You This for a Long Time.’

“Mum,” began Victor quietly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to talk to you about something...

З життя8 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

When the hum of the Mercedes engine faded into the trees at last, the silence settled over me like a...

З життя8 години ago

When I Stepped Out of the Shower—Where I’d Stood Motionless for Ten Minutes, Numb to Heat or Cold—He Was Already on the Sofa, Scrolling Through His Phone

When I stepped out of the shower, where I’d stood under the spray for at least ten minutes, numb to...

З життя10 години ago

When I Stepped Out of the Shower After Standing Under the Water for at Least Ten Minutes, Numb to Both Heat and Cold, He Was Already on the Sofa, Scrolling Through His Phone

When I stepped out of the showerwhere Id stood under the spray for a good ten minutes, numb to hot...

З життя1 день ago

Come Along With Me!

Many years ago, in the quiet English countryside, old man Alfred took his bicycle and rode toward the village, glancing...

З життя1 день ago

How Basil Found a Woman Who Didn’t Cost Him a Penny. But He Wasn’t Happy About It.

Heres the story adapted for English culture, with all the changes you asked for: — You wont believe what happened...

З життя1 день ago

How Basil Found a Woman Who Didn’t Cost a Penny. But He Wasn’t Happy About It.

**How William Found a Woman Who Cost Him Nothing. But He Didnt Like It.** *Look, Ive tried dating apps so...