Connect with us

З життя

Після смерті дружини я вигнав її сина з мого життя — через десять років я дізнався правду… і це розбило мені серце.

Published

on

**Щоденниковий запис**
Після смерті дружини я вигнав її сина зі свого життя. Через десять років я дізнався правду і вона розтрощила мене.
Я кинув старий шкільний рюкзак хлопця на підлогу й холодно подивився на нього. Йому було дванадцять.
Він не заплакав. Лише похилив голову, підняв пошарпаний рюкзак, обернувся й пішов, не кажучи ні слова.
Через десять років, коли правда нарешті відкрилася, я віддав би усе, щоб повернути час назад.
**Початок всього**
Мене звуть Олег, і мені було тридцять шість, коли моя дружина, Оксана, померла від раптового інсульту. Вона залишила після себе не лише мене ще й дванадцятирічного сина, Тараса.
Але Тарас не був моїм за кровю. Він був сином Оксани від попередніх стосунків.
Коли ми одружилися, їй було двадцять шість. Вона вже пройшла через болісне кохання безіменне, вагітність, яку пережила сама.
**Відторгнення**
Іди геть. Мені було байдуже, чи виживе він, чи ні.
Я очікував сліз, благань. Але він мовчав. Пішов.
Я нічого не відчував. Продав будинок, переїхав. Життя йшло далі. Справи йшли добре. Зустрів іншу жінку без тягаря минулого, без дітей.
Роки минали, і іноді я згадував Тараса. Не через тривогу, а з цікавості. Де він тепер? Чи живе взагалі?
Але з часом навіть ці думки зникли.
Дванадцятирічний хлопчина, сам у світі куди він міг податися? Я не знав. І не хотів знати.
Навіть думав: «Якщо він помер може, це і на краще».
**Дзвінок**
Через десять років мені подзвонив невідомий номер.
Алло, пане Олеже? Чи не бажали б ви відвідати урочисте відкриття галереї «Світло» у Києві в суботу? Вас чекає дуже особлива людина.
Я вже збирався покласти слухавку, коли почув:
Хочете дізнатися, що сталося з Тарасом?
Імя, яке я не чув десять років. В груди вдарило наче молотом.
Я глибоко вдихнув і відповів рівним голосом:
Прийду.
**Зустріч**
Галерея була сучасною, повною людей. Я увійшов із дивним почуттям сторонності. Картини вражали олія на полотні, холодні, далекі й моторошні. На табличці було імя художника: С.Т.
Ці літери вкололи мене.
Вітаю, пане Олеже.
Переді мною стояв стрункий молодий чоловік у простому одязі. Його погляд був глибоким і нерухомим.
Я застиг. Це був Тарас.
Вже не крихкий хлопчик, якого я вигнав. Переді мною стояв впевнений у собі, успішний чоловік.
**Правда**
Я хотів, щоб ти побачив, що залишила після себе моя мати.
І що залишив ти.
Він підвів мене до завішеного червоною тканиною полотна.
Воно називається «Мати». Ніколи раніше не показував його. Але сьогодні для тебе.
Він зняв покривало.
Там була вона. Оксана. Бліда, змарніла, на лікарняному ліжку. У руках вона тримала фотографію нас трьох, з єдиної нашої спільної подорожі.
Мої коліна підкосились.
Голос Тараса був твердим:
Перед смертю вона вела щоденник. Знала, що ти мене не любиш. Але все ж вірила, що одного дня ти зрозумієш.
Бо я не син іншого чоловіка.
**Пр

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 × один =

Також цікаво:

З життя3 години ago

He Called Her a Pitiful Servant and Left for Another. But When He Returned, an Unexpected Shock Awaited Him

He called her a wretched servant and walked away. But when he returned, he got an unexpected surprise. You see,...

З життя6 години ago

Young Love: A Childhood Romance

“Mum, can I wear the blue shirt to nursery tomorrow?” “The blue one? Why that one?” “Because Katie Evans said...

З життя6 години ago

Childhood Love: A Sweet and Innocent First Romance

**Childhood Love** “Mum, can I wear my blue shirt to nursery tomorrow?” “Blue? Why’s that?” “Because Katie Evans said it...

З життя8 години ago

– Such Honesty You Have, Mrs. Galina! What a Delight!

**Diary Entry A Lesson in Fairness** *12th July* What a fine sense of fairness you have, Margaret! I couldnt hold...

З життя9 години ago

What a wonderful display of honesty, Mrs. Galina—truly commendable!

**Diary Entry A Lesson in Trust** *”Honesty seems a fine thing, Margaret,” I muttered under my breath, barely containing my...

З життя10 години ago

Oh, my dearest, what a day that turned out to be… Gray and weepy, as if the very sky knew bitter sorrow was brewing in Riverton. I gazed from my clinic window, my heart aching as if squeezed in a vise, twisting slowly.

**A Diary Entry The Heart of Willowbrook** Oh dear, what a day that was Grey and weeping, as if the...

З життя11 години ago

Oh, my dears, what a day that turned out to be… Gray and weeping, as if the heavens themselves knew of the terrible sorrow unfolding in Willowbrook. I gazed from the window of my clinic, my heart heavy and aching, as though it were caught in a vice, slowly twisting tighter.

Oh, my dears, what a day that turned out to be Grey and drizzly, as if the sky itself knew...

З життя12 години ago

Special Birthday Celebration: A Couple’s Unforgettable Dinner Party

**A Birthday to Remember: The Couples Fateful Dinner** Eleanor walked home with her husband from the restaurant where theyd celebrated...