Connect with us

З життя

Поставленная дилемма: муж или семья?

Published

on

Когда-то, давным-давно, в тихом городке у подножия Уральских гор жила женщина по имени Алевтина. Снежные зимы сменялись звонкими веснами, а в её сердце издавлась теплилась мечта о большой семье — шумной, дружной, где за одним столом собирались бы и стар и млад. Но судьба, как капризная уральская река, круто изменила течение её жизни.

Первый брак, полный надежд, рассыпался, как старый пряник, оставив после себя лишь горечь и пустоту. Восемь лет попыток, молитв — и ни одной детской улыбки в доме. Казалось, счастье навсегда ушло, пока не встретила она Егора — мужчину с твёрдым взглядом и раной на сердце. Жена его, Ольга, ушла в мир иной, оставив на руках двух малых — Ваню и Любу. Полюбила она его за стойкость, за то, как, стиснув зубы, поднимал детей, не давал им забыть материнскую ласку.

Вышла за него, переехала в его дом на окраине города, а свою светёлку в центре оставила матушке Петергее Фёдоровне да бабушке Марфе Семёновне. Живут они там, бодрятся, не жалуются — сами и пол моют, и щи варят, и в лавку за калачами ходят. Матушка, хоть и за шестьдесят, подрабатывает — письма правит да бумаги переписывает, чтобы зря хлеб не есть.

Но не даёт покоя Алевтине одна дума: собрать бы всех под одной крышей, как встарь на Руси водилось. Чтоб и бабушке, уже восьмидесятилетней, не шагать по морозу за хворостом, и матери, хоть и крепкой, не кряхтеть над ведром воды.

А вот Егор — стена. В детстве, говорит, натерпелся: деды с бабками всю их жизнь, как цепные псы, сторожили, в каждую чашку лезли. Поклялся тогда — ни за что не пустит чужих порядков в свой дом. “Ты, Алёна, моя семья теперь, — говорит, — и дети. Хватит с нас”. А как объяснить, что мать да бабка — не чужие? Что они — сама её душа?

Живёт в его доме, по его уставу. Не гневить бы хозяина, но каждый раз, уезжая от родных, чувствует — будто ногти из-под кожи рвут. Пока крепки старухи, но знает: придёт час, когда и воды подать будет некому.

Говорила с Егором — только брань кривая в ответ. Либо он, либо они. Руки опускаются. Развестись? Да как же детей — уже родных — бросить? А мать с бабкой предать? В ночи лежит, в потолок глядит — хоть вой.

Молится, чтобы господь смягчил его сердце. А время идёт, и стена между ними всё крепче. Стоит на перепутье, как богатырь у камня. Направо пойдёшь — мужа потеряешь, налево — душу. И нет пути без горя.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дванадцять + 16 =

Також цікаво:

З життя2 години ago

Pregnant Wife Sends a Text to Her Husband—But It’s the Managing Director Who Reads It, Arrives, and Breaks Down Her Locked Apartment Door

Jessica woke suddenly, her growing belly feeling impossibly heavy. It was three in the morning, and the only sounds in...

З життя3 години ago

The Grand Hall Sparkled with Golden Light as All Eyes Turned in Awe

The great hall was washed in molten gold, rippling across velvet drapes and marble tiles as everyone paused, mouths half-open....

З життя6 години ago

“That’s Not How Things Go in Real Life…”

This isnt how these things go… Yet his confidence has faded, leaving his words thin in the air. The girl...

З життя8 години ago

She Gave Him a Lesson He’ll Never Forget!

She Taught Him a Lesson Hell Never Forget! We often hear the saying, Dont judge a book by its cover,...

З життя9 години ago

Across the diner, the man in the red polo shirt spun around, his eyes scanning the tables with sudden panic when he realized the child was no longer where he had told her to wait

Across the diner, the man in the red polo shirt spun around, his eyes scanning the tables with sudden panic...

З життя9 години ago

Across the diner, the man in the wool coat spun around, his eyes scanning the room with sudden panic when he realized the child was no longer where he had told her to stand

Across the diner, the man in the wool coat spun around, his eyes scanning the room with sudden panic when...

З життя9 години ago

Across the diner, the man in the linen shirt spun around, his eyes scanning the room with sudden panic when he realized the child was no longer where he had told her to wait

Across the diner, the man in the linen shirt spun around, his eyes scanning the room with sudden panic when...

З життя9 години ago

Across the diner, the man in the trench coat spun around, his eyes scanning the room with sudden panic when he realized the girl was gone

Across the diner, the man in the trench coat spun around, his eyes scanning the room with sudden panic when...