Connect with us

З життя

Родичі свекрухи приїхали за два тижні до свята і не поспішають від’їжджати

Published

on

Ну, що ви думаєте? Приїхали родичі моєї свекрухи, Тетяни Петрівни, за два тижні до Великодня, і, судячи з усього, збиратися не збираються.

Я, Олеся, вже не знаю, чи сміятися, чи плакати. Ці гості — ще той подаруночок, і, здається, вони вирішили перетворити нашу хату на свій персональний готель. А Тетяна Петрівна, замість того щоб їх приструнити, тільки підтакуює й годує пирогами. Я вже мовчу про свого чоловіка, Олега, який робить вигляд, ніби це взагалі не його клопіт. Ось я й вирішила вам усе розповісти, бо мені самій цікаво, чия витримка здасться першою — моя чи їхня.

Все почалося з того, що одного ранку я прокинулася від галасу на кухні. Думаю, може, Олег вирішив мене здивувати та готує сніданок? Ха, якби! Заходжу, а там ціла делегація: тітка Марічка, її чоловік Віктор та їхня донька Софійка, усі з якогось глухого містечка, де, судячи з їхніх оповідей, життя нудніше, ніж у нашій морозилці. Вони приїхали «на Великдень», але, мабуть, вирішили, що свято починається за два тижні. Тетяна Петрівна, сяючи, як писанка, вже метушилася біля плити, варила їм борщ. «Олесю, це ж родина! — каже вона. — Треба зустріти по-людськи!» А я дивлюся на ці валізи в коридорі й розумію: це надовго.

Тітка Марічка — жінка голосна, як сирена. Вона з порогу почала розповідати, як у них у місті все дорого, а у нас тут «столичний рай». При цьому одразу ж взялася оглядати нашу хату. «Ой, Олесю, а чому у вас фіранки такі запилені? А це що за плями на килимі?» — питає, а саме лізе в шафу, ніби перевіряє, як я білизну складаю. Я стиснула зуби й мовчала, але всередині вже кипіла. Віктор, її чоловік, виявився повною протилежністю — мовчазний, як шафа. Цілими днями сидить у вітальні, дивиться телевізор і просить «переключити на рибалку». А Софійка, їхня двадцятирічна донька, взагалі живе в телефоні, але при цьому встигає з’їдати половину наших запасів. Я якось зайшла на кухню, а вона доїдає мій улюблений йогурт. «Ой, я думала, це спільне!» — говорить. Спільне, звісно, тільки не для тебе, Софійко!

Тетяна Петрівна, замість того щоб натякнути родичам, що вже годиночка б іти, тільки підливає оливи в вогонь. Вона щодня готує, як на весілля: борщ, вареники, котлети, пироги. А родичі, ясна річ, у захваті. «Тетяно, ти ж наша годувальниця!» — муркоче тітка Марічка, а сама вимагає додачі. Я намагалася поговорити зі свекрухою, мовляв, може, досить їх так пестити? А вона тільки руками сплеснула: «Олесю, як ти можеш? Це ж родина! Вони до нас раз на сто років приїжджають!» Ну так, і, схоже, збираються залишитися ще на сто.

Олег, мій чоловік, у цій ситуації — просто чемпіон з нейтралітету. Я йому кажу: «Олеже, поговори з мамою, нехай скаже їм, що пора додому». А він: «Олесю, ну потерпи, вони ж гості». Гості?! Та в нас уже не дім, а хостел! Я навіть у ванну тепер за розкладом ходжу, бо Софійка там годинами робить селфі. А вчора тітка Марічка запропонувала мені «допомогти з прибиранням» і так начистила мою улюблену пательню, що тепер на ній нічого не смажиться. «Я думала, так краще!» — каже. Краще, звісно, для смітника.

Найсмішніше, що вони ще й плани будують. Тітка Марічка вже заявила, що хоче залишитися до травневих свят, щоб «подивитися, як у нас тут шашлики смажать». Віктор мріє поїхати з Олегом на рибалку, а Софійка просить свозити її до торгового центру, бо у них у місті «нормальних шмоток нема». Я сиджу й думаю: а коли вони взагалі поїдуть? І головне, як мені дожити до того дня без нервового зриву?

Я вже почала вигадувати плани, як їх відправити. Може, сказати, що в нас ремонт починається? Чи що ми їдемо у відпустку? Але Тетяна Петрівна, схоже, тільки рада цьому нашестю. Вчора вона взагалі запропонувала влаштувати великий великодній обід і запросити ще сусідів. «Хай усі бачать, яка в нас дружна сім’я!» — каже. Дружна, звісно, тільки я вже почуваюся чужою у власному домі.

Єдине, що мене рятує, — це почуття гумору. Увечері, коли всі ляжуть, я наливаю собі чай і уявляю, як пишу книгу під назвою «Як пережити навал родичів». Там будуть розділи про те, як ховати їжу, як посміхатися, коли хочеться кричати, і як не вбити свекруху за її гостинність. А якщо серйозно, я розумію, що це тимчасово. Вони поїдуть, і наш дім знову стане нашим. А поки я просто рахую дні до Великодня й молюся, щоб тітка Марічка не вирішила залишитися до літа.

Цікаво, у когось ще такі родичі? І як ви з ними справляєтеся? Бо я вже на межі, але здаватися не збираюся. Може, до Великодня я стану майстром дзену. Або хоча б навчуся ховати йогурти так, щоб СофійАле найсмішніше те, що сьогодні тітка Марічка несподівано заявила: “Олесю, а ми ж з вами не зводили родинне дерево – може, всі разом сядемо і розпишемо наших предків до п’ятого коліна?”.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

шість + вісімнадцять =

Також цікаво:

З життя39 хвилин ago

For Five Years She Thought She Was Living with Her Husband, But Realised She Wanted Him to Be Like Her Mum: Helena’s Tale of Small Town Love, London Dreams, and the Search for the Perfect Marriage

For five years, she thought she was living with her husband, but in the end, she realised she wanted to...

З життя47 хвилин ago

We dreamed my mum would retire, move to the countryside, and leave her three-bedroom flat to me and my husband!

We had pinned all our hopes on the idea that, one day, my mother would retire, head off to the...

З життя2 години ago

One Day, I Saw My Beaming Sister Strolling Hand-in-Hand with a Distinguished Gentleman in a Shop—Both Wearing Wedding Rings

I remember it as if it were yesterday, though the years have worn the edges smooth: the afternoon I spied...

З життя2 години ago

Gran Stands Her Ground: At 80, She Kicks Out Grandson and Wife, Chooses to Live Alone Despite Her Family’s Meddling Plans

Our Gran has just turned eighty. Only last week, she showed my older brother and his wife the door and...

З життя3 години ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat as a Retirement Gift: The Day They Handed Me the Keys, Took Me to the Solicitor, and Transformed My Golden Years—Even Though I Tried to Refuse This Generous Surprise

My son and his wife gifted me a flat when I retired On the day it happened, my son and...

З життя3 години ago

When My Husband Told Me I Was Boring, I Transformed My Life—But Then He Got Bored of Me Instead

Nearly two years ago, I heard something from my husband that Ill never be able to forget. He said, “You...

З життя12 години ago

My Dearest One: A Tale of Family, Lost and Found Marina always believed she had grown up in a loving family—until she learned as an adult that she was adopted. Her foster parents, who had found her as an abandoned toddler in Sherwood Forest, never spoke of her past until her mother’s dying moments. With both parents gone, Marina discovers a hidden folder of letters and newspaper clippings about her origins, still unsure whether the truth should ever come to light. Years later at work, a woman named Hope brings news that a gravely ill retired schoolteacher from Yorkshire—who has been searching for her lost child all her life—believes Marina could be her missing daughter. A DNA test confirms it, leading Marina to the woman’s hospital bedside for a bittersweet reunion. Now torn between the mother who raised her and the one who lost her, Marina must decide whether to reveal a truth that could unsettle the family peace, or keep it hidden and honour the love she has always known. But as the past catches up, Marina realises that, for her, there has only ever been one real mother—a bond defined not by birth, but by love and devotion.

My Dearest One. A Story Sarah had found out, much to her disbelief, that shed grown up in a foster...

З життя12 години ago

I Buy Premium Turkey Meat for Myself and Steam Healthy Cutlets, While He Gets Out-of-Date Pork: After 30 Years of Holding Our Family Together, I Refuse to Share the Good Food with My Lazy Husband

I buy finest British turkey breast for myself and steam up beautiful cutlets, while he gets the expired pork left...