Connect with us

З життя

Снігопади, що затопили місто: заморожене життя за три метри снігу.

Published

on

То була страшна завірюха. Дороги замело — ні пройти, ні проїхати. Двері під’їзду не відкрити: засипані снігом по самі віконниці, навіть відкопувати безглуздо. Місто ж не північне, будинки не розраховані на такі зливи. Одним словом, справжня катастрофа, без жартів.

А тієї ночі у Соломії помирав батько.

Інсульт. І немає ні «швидкої», ні рятувальників. Лише вона, молодий лікар-невролог, та невеликий запас ліків вдома.

Батько впав на кухні, ставлячи чайник. Соломія не бачила, як сталося, але діагностувати інсульт — завдання для першокурсника. Їй було легко впізнати удар і зрозуміти: без лікарні він до ранку не дотягне.

Вона дзвонила усім, навіть у поліцію. Відповідь була одна: «Ваш виклик прийнято. Як тільки з’явиться можливість, до вас прибудуть».

Ніхто не прийде, це було очевидно. Але вона б себе не пробачила, якби не спробувала все. Довго тягла батька на ліжко, а він лише стогнав, паралізований. Антикоагулянти не можна. Значить, аспірин, потім преднізолон від набряку мозку. Тиск низький — бісопролол не потрібен.

Залишалося чекати. Вона діяла, як автомат. За інструкціями, за підручником. Без емоцій, лише пустота всередині.

А потім зник світло. У квартирі стало темно й тісно. Ніби меблі роздулись, а повітря згусло до стану сиропу. Батько дихав хрипко, але рівно. Без стогнів — і то добре. А сама Соломія, здавалося, взагалі перестала дихати.

«Швидше би ранок», — прошепотіла вона, просто щоб почути власний голос. Щоб переконатися, що ще жива.

І в цю мить у двері гучно застукали.

Соломія одночасно злякалася й зраділа. Допомога прийшла! Вона ринула до дверей, биючись об усі кути. Відчинила — і в очі вдарив яскравий промінь ліхтаря.

«Привіт», — почувся з того боку огидно знайомий чоловічий голос.

Це був сусід. Гідний тип на ім’я Ярема, вічний підліток у тілі сорокарічного чоловіка. Вона його терпіти не могла. Півроку ходив оброслим, як лісовик, потім виголив ірокез і пофарбував у ядовито-зелений. Міг битися з дільничним, міг не працювати роками — і якось існував.

Для неї, яка провела юність за конспектами й малюнками кісток, його спосіб життя був образою. Такі, як він, не повинні були жити в суспільстві.

Соломія хотіла захлопнути двері, але Ярема втулив ногу в прохід. Нахаба.

«У вас усе гаразд?» — спитав він.

«Забери ногу», — відрізала вона.

Боялася його і щоразу шарахалася.

«Гаразд», — він послухався й опустив ліхтар. «Просто подумав — може, допомога потрібна».

«Не від вас».

«Значить, таки потрібна», — проявив кмітливість Ярема. «Вода є?»

«Та в чайнику! А ні — так із крану наберу!» — роздратовано відповіла вона.

Нахаба! Але Ярема не став лізти далі — залишив на порозі п’ятилітрову баклажку води й пішов.

Соломія проворкнула щось про «неможливого барана» — але потім згадала про воду. Так і є: крани пусті. Баклажка стояла на межі її квартири й зовнішнього світу.

А потім Ярема приніс батарейки й ліхтарик. Про що вона, лікар, забула. Хоча саме їй би варто думати про таке.

«Ох, як же хочеться вас послати», — вирвалося в неї, коли він передав ліхтарик.

«Сілте», — знизав плечима Ярема. «Але скажіть — як батько?»

«Ви з ним що, пили разом? Вам яке діло?»

«Не пив. Як він?» — прямо спитав Ярема.

«Інсульт… „Швидка“ потрібна…» — вирвалося в неї.

Ярема різко розвернувся й зник у своїй квартирі. А Соломія лишилася одна. З батьком, баклажкою води й ліхтариком.

«Він бидло, тату. Серйозно, бидло. Ти сам таких на цілий полк переловив…»

Ліхтарик, доречі, став рятівником. Вона змогла поміряти тиск, знайти глюкозу, поставити крапельницю. Спробувала вскип’ятити чайник — але газ теж не працював!

Хотілося плакати. Вона, дипломований невролог, не може врятувати єдину дорогу людину. І все через сніг? Нащо тоді роки навчання?

А потім знову з’явився Ярема.

«Вам явно погано, Соломіє. Лиха чую за верству», — сказав він. Був одягнений у щось дуже ху́тряне, наче полярник. У руках — мішок, з якого стирчали шарфи й носки.

«Не вірю. Але заходьте», — здалася вона.

«І вам того ж бажаю», — переступив поріг Ярема. «Батька можна довезти. Ви — ліВони вирушили крізь завірюху — вона з краплею в руках, він, міцний, ніс батька на плечах, і десь у цій темряві, серед снігу, Соломія вперше відчула, що не одна.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири × один =

Також цікаво:

З життя8 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES9 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...

ES9 години ago

Durante los días siguientes, Elena recibió mensajes de personas que habían estado en la fiesta.

Durante los días siguientes, Elena recibió mensajes de personas que habían estado en la fiesta. Algunas se disculpaban por haber...

ES9 години ago

Durante las primeras semanas después de la celebración, todos esperaban que me sintiera vencedora.

Durante las primeras semanas después de la celebración, todos esperaban que me sintiera vencedora. Mis amigas decían que Sergio había...

З життя9 години ago

For several days after the shower, Emily kept hearing Daniel’s grandmother’s words.

For several days after the shower, Emily kept hearing Daniel’s grandmother’s words. I believed what he said about you. The...

З життя9 години ago

For months, Rachel kept the invitation inside the drawer beside her bed

For months, Rachel kept the invitation inside the drawer beside her bed. Whenever she doubted her memory, she unfolded it...

З життя9 години ago

For several weeks after the shower, I expected the truth to make me feel free.

For several weeks after the shower, I expected the truth to make me feel free. Instead, I kept waking at...

З життя9 години ago

The GadgetShe pressed the sleek, silver button, and a gentle hum blossomed into a cascade of glowing possibilities, forever changing her world.

The familys final verdict fell from the eldest daughter, Mabel. With a temper as sharp as a thistle and expectations...