Connect with us

З життя

Спільна кухня та лінива невістка

Published

on

Спільна кухня і ледача невістка

Ми з Олегом живемо в його будинку — ну, як би так сказати, не зовсім його. Окрім нас тут мешкають його молодший брат Дмитро та його дружина Соломія. У нас одна спільна кухня, продукти купуємо на всіх, готуємо по черзі, а рахунки ділимо навпіл. Звучить як ідеальна комуна, правда? Тільки ось Соломія, наша дорогоцінна невістка, схоже, вирішила, що господарство — це не її турбота. Вона ані ложки не помиє, ані картоплі не почистить, а я вже на межі, щоб вручити їй мітлу і сказати: “Ласкаво просимо до реального світу!” Але поки що я стримуюся, хоча моє терпіння тане швидше, ніж вершкове масло на розжареній пательні.

Будинок дістався Олегу та Дмитру від батьків, і, коли ми одружилися, вирішили жити всі разом — так економніше, та й будинок великий, місця вистачає. Я не була проти: Дмитро хлопець спокійний, працює в автосервісі, вдома майже не з’являється. А Соломія… Ох, із нею все складніше. Коли вони з Дмитром тільки одружилися, я думала, вона просто соромиться, не хоче втручатися в спільні справи. Але минуло півроку, і я зрозуміла: сором тут ні до чого. Соломія просто чемпіонка з ухиляння від будь-якої роботи. Вона може годинами сидіти у своїй кімнаті, гортати телефон або фарбувати нігті, поки я на кухні готую вечерю на четверо.

Наша система проста: продукти купуємо збірно, готуємо по черзі. Я з Олегом беремо на себе половину тижня, Дмитро інколи смажить м’ясо або робить свої фірмові бутерброди, а Соломія… Ну, її черга — це коли вона замовить піцу або поставить на стіл йогурт із написом “вечеря готова”. І якби вона просто не любила готувати, але вона навіть посуд за собою не миє! Якось я підрахувала: за тиждень я мию гору тарілок, з яких половина — її кавові чашки з недопитим лате. А коли я прошу її прибрати, вона дивиться на мене, як на прибульця, і каже: “Ой, Марічко, я забула, завтра зроблю”. Завтра? Це завтра ніколи не настає!

Я пробувала говорити з Олегом. “Олеж, — кажу, — твоя невістка нас за прислугу тримає. Може, Дмитро з нею поговорить?” Олег тільки сміється: “Марічко, не надувай, Соломійко просто не звикла до господарства. Вона ж міська, у неї мама все робила”. Міська? А я, значить, із села втекла? Я теж у місті виросла, але це не заважає мені чистити картоплю і мити підлогу. Дмитро, коли я натякнула йому, тільки плечима знизав: “Соломійка така, яка є. Не хоче готувати — не змушуй”. Не змушуй? А хто тоді годуватиме цю юрбу, якщо я теж почну “не хотіти”?

Нещодавно стався випадок, який мене добив. Я готувала плов — справжній, з телятиною, як Олег любить. Поприділа біля плити дві години, накрила на стіл, кличу всіх. Соломія спускається, бере тарілку, накладає собі купу й каже: “Марічко, а чому рис сухий? Треба було олії більше додати”. Я ледь виделку не впустила. Сухий? Це я, значить, дві години біля плити стояла, щоб почути, що мій плов “не такий”? А вона навіть дякувати не сказала, з’їла й пішла, залишивши тарілку на столі. Я тоді вибухнула і сказала: “Соломіє, якщо не подобається — готуй сама”. Вона тільки фуркнула: “Ну, я ж не вмію, Марічко, ти краще справляєшся”. Краще? Значить, тепер я офіційно шеф-кухар цього будинку?

Я почала думати, що робити. Перший варіант — влаштувати страйк. Перестати готувати, прибирати, купувати продукти. Подивимося, як Соломія заспіває, коли у холодильнику залишиться лише її йогурт. Але я знаю, що Олег з Дмитром почнуть бурчати, а мені не хочеться сваритися з чоловіком через неї. Другий варіант — поговорити з нею начистоту. Сказати: “Соломійко, ми тут не в готелі, або допомагай, або їж у кафе”. Але я боюся, що вона знову зробить вигляд, ніби не зрозуміла, або почне скаржитися Дмитру, а той мене звинуватить. Третій варіант — просто змиритися. Але це не про мене. Я не збираюся бути служницею у власному домі.

Іноді я мрію, щоб ми з Олегом зняли квартиру і переїхали. Але будинок — це Олегова спадщина, він його любить, та й я прив’язалася до цього місця: тут сад, веранда, затишок. Не хочу через Соломію відмовлятися від того, що нам дороге. Я навіть пробувала хитрити: запропонувала поділити кухню на “зони відповідальності”. Мовляв, кожен відповідає за свої продукти та посуд. Але Соломія тільки кивнула і продовжила пити свою каву з моєї чашки. Схоже, вона просто не пробивна.

Моя подруга, коли я їй пожалілася, порадила: “Марічко, дай їй конкретне завдання. Скажи, що вона готує вечерю в середу, і точка”. Я спробувала. Призначила Соломії день, а вона у відповідь: “Ой, Марічко, я в середу зайнята, давай ти?” Зайнята? Гортати соцмережі? Я вже на межі, щоб повісити на кухні графік і підписати: “Соломія, твій день — або піЯ придумала новий план — запросити її маму на обід і недвозначно натякнути, що її дочка вважає кухонні справи “нижчою категорією”.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять × три =

Також цікаво:

З життя20 хвилин ago

A Parent’s Love: Holidays with Grandparents, Family Surprises, and the Moment I Nearly Lost My Child…

Parental Love. “Children are the flowers of life,” Mum liked to say, almost as if petals unfurled with her words....

З життя29 хвилин ago

How Could She?! Didn’t Ask Me! Didn’t Consult! Can You Imagine It—Marching Right Into Someone Else’s…

How could she?! She didnt even ask! Not a word, not a hint of discussion! Can you imagine walking into...

З життя1 годину ago

In Search of a Mistress — “Vera, what’s going on?” her husband gaped as she handed him his shorts an…

IN SEARCH OF A MISTRESS “Claire, what are you doing?” I gaped at my wife, who was holding out a...

З життя1 годину ago

“Sir, Please Don’t Push—Oh, Is That Smell Coming From You? Sorry… Rita’s Chance Encounter With Yuri:…

Excuse me, sir, could you give me a bit of space? Good grief. Is that smell coming from you? Sorry,...

З життя2 години ago

Still Plenty to Do at Home… Granny Molly struggled to unlatch the garden gate, shuffled up to the…

Theres Still Things To Do at Home… Grandma Violet fumbled at the rusty latch of the garden gate, shuffled her...

З життя2 години ago

“Sir, Please Don’t Push—Oh, Is That Smell Coming From You? Sorry… Rita’s Chance Encounter With Yuri:…

Excuse me, sir, could you give me a bit of space? Good grief. Is that smell coming from you? Sorry,...

З життя3 години ago

“YOU MISSED IT, MARINA! THE PLANE’S GONE! AND WITH IT YOUR JOB AND YOUR BONUS! YOU’RE FIRED!” — HER BOSS YELLED DOWN THE PHONE, AS MARINA STOOD IN THE MIDDLE OF A TRAFFIC JAM, STARING AT THE OVERTURNED CAR SHE’D JUST PULLED SOMEONE ELSE’S CHILD FROM. SHE’D LOST HER CAREER, BUT FOUND HERSELF.

“YOU DIDN’T MAKE IT, KATHERINE! THE FLIGHT’S GONE! AND WITH IT, YOUR POSITION AND YOUR BONUS! YOU’RE FINISHED!” Her boss...

З життя3 години ago

Oksana, Are You Busy? A Festive Night of Mishaps, Kindness, and New Beginnings on a Snowy New Year’s Eve in England

Emma, are you busy? Mum asked, popping her head round the door. One minute, Mum. Let me just send this...