Connect with us

З життя

Сварлива свекруха завдала доленосного удару: навічно змінили життя невістки

Published

on

Свекруха назвала невістку товстою — і це стало переломним моментом у їхньому житті

Олег завжди був трохи повноватим чоловіком, і, як не дивно, саме в такій жінці, як Оксана, він знайшов рідну душу. Жвава, добра, трохи наївна — вона йому відразу сподобалася. Його мати, Ганна Михайлівна, спочатку навіть зраділа, дізнавшись, що син нарешті одружується. У душі вона боялася, що він так і залишиться сам. Але радість швидко змінилася розчаруванням, коли молодята принесли валізи й оселилися в її двокімнатній хрущовці.

— Ну, хоч невістка господарська буде, — думала тоді Ганна, сподіваючись, що тепер їй стане легше. Але з кожним днем ситуація погіршувалася. Олег незабаром кинув роботу, почав «фрілансити», а насправді — ледарювати. Оксана теж не поспішала шукати собі заняття. Все, що вони робили — їли, спали і знову їли. Холодильник клацав кожну годину, їжа зникала з неймовірною швидкістю, а Ганна стояла біля плити, мов прикута.

— Мамо, у нас фріланс, проектна робота, часу на кухню немає, — пояснював син, накладаючи олів’є прямо з каструлі. Оксана лише кивала та посміхалася.

Ганна стримувалася довго, але одного разу, у розпалі літа, коли вона знову стояла біля плити, готуючи печеню на шість осіб, її прорвало. Вона викликала Олега у коридор:

— Сину, ти не ображайся, але я більше не можу. Оксана твоя добра, так, але занадто товста. А як вона вагітна буде? Хто її утримуватиме? Ми з батьком уже не молоді. Якщо ти чоловік, поводься як чоловік. Зніміть хату, працюйте. Не сидіть у нас на шиї.

Олег був у шоці. Він не очікував, що мати здатна на такі слова. Але сперечатися не став. Ввечері, подивившись на Оксану, тихо сказав:

— Нам треба з’їхати. Вона все зрозуміла. Жодної образи, лише подякувала Ганні Михайлівні за все, що та для них зробила.

Минув місяць. Вони зняли одну кімнату, влаштувалися на роботу. Грошей було мало, але хоч були незалежними. З матір’ю Олег став спілкуватися рідше. Обида копилася з обох сторін.

І ось одного разу Ганна з чоловіком йшли додому з магазину, коли побачили Оксану біля сусіднього супермаркету. Ганна спробувала відвернутися, але було пізно — Оксана їх помітила й поспішила назустріч.

Та не встигла вона підійти, як з-за рогу вискочив молодий хлопець, вихопив у Ганни сумку й рвонув. Жінка скрикнула. Оксана, не роздумуючи, кинулася до грабіжника, штовхнула його з усієї сили. Хлопець випустив сумку, але ніж, яким він погрожував, порізав Оксану в бік. Вона впала на асфальт.

Потім була швидка, лікарня, паніка… Оксану врятували. Удар виявився неглибоким, але крововтрата була серйозною. Ганна сиділа під дверима палати, не знаходячи собі місця. Вперше вона по-справжньому зрозуміла, наскільки помилялася в цій дівчині.

Минув рік. Одного разу, ввімкнувши телевізор, Ганна побачила… Оксану. Та була ведучою нової ранкової програми на місцевому каналі. Схудла, стильна, впевнена в собі.

Пізніше Олег розповів, що Оксану помітив продюсер, коли вона робила макіяж нареченій під час зйомок. Так, Оксана давно мріяла стати візажисткою. За рік вони разом скинули тридцять кілограмів, зняли двокімнатну квартиру, почали нове життя.

Згодом вони почали навідувати батьків Олега. Без образ, без докорів. Лише з подякою.

— Мамо, — одного разу сказав Олег, — якби не твої слова, я б досі сидів у тебе на шиї. А тепер ми з Оксаною інші. Дякую.

Ганна лише кивнула. Сльози підступили до очей. У той момент вона зрозуміла, що іноді найжорстокІноді найжорстокіші слова стають найкращим подарунком долі.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 × два =

Також цікаво:

З життя3 години ago

They Decided Only They Should Spoil Their Children – And That’s a Problem

Claire had decided that only we were responsible for spoiling her children. My husbands sister had made up her mindwe...

З життя14 години ago

Laughter of the Poor Girl: The Fateful Encounter That Changed Everything

The Laughter at the Poor Girl: A Twist of Fate At a lavish party in a grand mansion in one...

З життя14 години ago

My Husband’s Son Is Threatening Our Family: How Can We Remove Him from Our Lives?

**Diary Entry** Im sitting in the kitchen of our small flat in Manchester, clutching a cup of tea thats long...

З життя17 години ago

My Husband’s Son Is Threatening Our Family: How Can We Remove Him?

**Diary Entry 12th May** I sit at the kitchen table of our cramped flat in Manchester, clutching a cup of...

З життя17 години ago

Homeless and Hopeless: A Desperate Struggle for Shelter in the Streets

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter. Emily had nowhere to go. Absolutely nowhere. “Maybe I can sleep at...

З життя1 день ago

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter in the Streets of London

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter Emily had nowhere to go. Absolutely nowhere. “I could sleep at the...

З життя1 день ago

Hasty Goodbye: A Farewell from the Car and the Journey Back Home…

A Hurried Goodbye: A Farewell from the Car and the Return Home He stepped out of the car and tenderly...

З життя1 день ago

Rushed Goodbyes: A Quick Farewell from the Car and the Journey Back Home…

**Diary Entry: A Hasty Goodbye** I stepped out of the car and bid my lover a tender farewell before heading...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.