Connect with us

З життя

Тінь безнадійності

Published

on

Безвихідь ролі

Соломія вперше задумалася про розлучення через півроку після весілля. Але тест показав дві смужки, і думка розчинилася у хвилях ранкового токсикозу.

Перший раз вона побачила Олега в барі, куди її затягли колишні одногрупниці з хореографічного училища — «хоча б раз розважитися». Впевнений у собі чоловік з дорогим годинником сидів за стійкою, перегортаючи документи, і здався їй людиною з іншого світу.

— Ти занадто гарна, щоб сумувати, — сказав він, коли вона залишилася сама за столиком — подруги побігли пудрити носи.

Він говорив ще щось, Соломія не може згадати. Пам’ятає лише, що його голос звучав, як теплий коньяк — насичено, з оксамитовими нотками.

Олег був старший на вісім років, володів часткою у сімейному бізнесі з продажу побутової хімії. Соломія привернула його увагу тим, що була абсолютно не на місці у цьому барі, ніби вперше туди потрапила.

Крихка, красива і, як він зрозумів при розмові, скромна у бажаннях. Виросла в бідній родині, все дитинство працювала на мрію про балет, потім отримала травму й перекваліфікувалася на тренерку.

Отже — молода, бідна, наївна. Ідеально підходила на роль дружини. Він сказав про це матері того ж вечора, коли вони познайомилися:

— Схоже, я знайшов дівчину, яка народить тобі довгоочікуваних онуків.

Коли через три місяці Олег зробив Соломії пропозицію, її мати плакала від щастя:

— Нарешті ти будеш забезпечена!

Майбутня свекруха, Василина Петрівна, не соромлячись, оглянула наречену з усіх боків, як породисту кобилу:

— Гарна дівчина. Беремо.

Усі клопоти з організацією весілля родина нареченого взяла на себе.

— Ти не проти блакитного торта? — запитала свекруха у Соломії. — Синій — колір нашої фірми.

Наречена усміхнулася:

— Звичайно, як ви скажете.

У медовий місяць молодята полетіли до моря. Вже в літаку Олег попередив:

— Мама хвилюється, якщо я довго не на зв’язку. Дзвонитимемо двічі на день — вранці і ввечері. Раджу записувати враження чи фотографувати — мама любить подробиці.

Після повернення почалося життя Соломії в новій родині.

— Мама просила передати, — Олег поклав перед нею блокнот у шкіряній палітурці, — це список наших сімейних традицій. Дні народження, річниці, поїздки на дачу…

Соломія перегортала сторінки:

5 січня — день тіті Марії. Квіти: білі хризантеми.
23 лютого — привітати дядька Івана. Найкращий подарунок — міцний алкоголь.
Перша неділя червня — сімейний виїзд на шашлики.
Кожну неділю — сімейна обідина. Дрес-код: класика.
Розклад був досить щільним і, схоже, непохитним.

— І… як мені вписати сюди час для своїх справ? — несміливо запитала вона.

Олег засміявся, погладивши її по волоссю:

— Твої справи — це і є наші справи, крихітко.

Всю серйозність свого становища Соломія усвідомила через тиждень.

— Ти куди? — Олег перекрив їй вихід уже у передпокої.

— На курси масажу… Домовилися ж.

— Ні. Мамі сьогодні потрібна допомога у магазині.

— Але я…

— Соломіє, — він ніжно взяв її за підборіддя. — Ми родина. У нас сімейний бізнес. Ти хочеш бути частиною родини?

А у неділю під час сімейної обідини свекруха сказала:

— Тобі потрібно кинути роботу у фітнес-клубі. Ти вчора непогано впоралася, а в магазині не вистачає касира.

— Але я…

— Ти ж хочеш бути корисною для родини? — підняла брову Василина Петрівна, потім подивилася на сина: — Чи ні?

Олег мовчки кивнув і продовжив різати стейк. Питання, як зазвичай, не підлягало обговоренню. Ролі розписані, задачі поставлені. Треба виконувати.

Тієї ночі Соломія вперше задумалася про розлучення. Навіть не так. Про втечу. Лежала у ванній, слухаючи, як вода капає з крана, і уявляла, як скаже батькам, що жахливо помилилася і не хоче бути безмовною лялькою.

«Ти з’їхала з глузду? Хочеш назад у злидні? Він же забезпечує тебе!» — почула вона голос матері ще до того, як відкрила рота.

Потім трапилися дві смужки, і Соломія залишилася.

Адже як інакше?

***

До народження другої дитини Соломія навчилася готувати борщ так, як любить свекруха, не здригатися, коли Олег затримувався «на нарадах», носити променисту посмішку й відповідати «все добре» на запитання оточуючих…

Єдиною, хто не вірив, була подруга дитинства Оксана.

Бо знала, що Соломія купує два набори косметики — один для звіту свекрусі, інший для себе, що приходить на зустрічі з нею потай, якщо вдається вигадати залізний алібі, що без дозволу не сміє навіть поїхати до батьків. Що «щаслива дружина й мати» — маска, яка коштує їй неймовірних душевних сил.

— Ти ж там задихаєшся! Ненавидиш свою роботу! Сама розповідала, що свекруха щоразу перевіряє касу після тебе! — почала вчергове Оксана.

— Це нормально, — знизала плеІ тоді, коли дочка вкотре запитала: “Мамо, а чому ти ніколи не смієшся?”, Соломія зрозуміла, що настав час збирати валізи.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 × один =

Також цікаво:

З життя3 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя3 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя5 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя19 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя19 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя1 день ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя1 день ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...