Connect with us

З життя

Ти просто ледацюга! Хіба так зустрічають гостей?” — візит свекрухи обернувся емоційним кошмаром

Published

on

“Ти просто ледащо! Хіба так зустрічають гостей?” — візит свекрухи перетворився на емоційний кошмар

Змалку я засвоїла просте правило: з гостями треба поводитися з повагою та щирістю. Моя мати обожнювала гудзити, і кожний прихід родичів чи друзів ставав маленьким святом. Ми з сестрою допомагали на кухні, батька бралась за прибирання — усе було по-родинному, від щирого серця. Запахи страви, гучний сміх і залежна атмосфера були невід’ємною частиною мого дитинства. І я мріяла, що одного дня всі ці традиції перейдуть до мого власного дому. Та життя, на жаль, підкидає зовсім інші сценарії.

Коли я вийшла заміж за Дмитра, ми вирішили, що будемо часто приймати гостей — і моїх, і його. Я підтримала цю ідею з радістю, бо вона нагадувала мені про батьківську хату. Наша оселя швидко стала місцем задушливих вечорів, довгих розмов і домашніх посиденьок. Але скоро з’явилася вона. Дмитрова мати. Жінка з харизмою, сувора, з гораздою. Здавалося, вона добра і привітна, але за її усмішкою ховалася зненавість, від якої важко відійти.

Спочатку я старанно готувалася до її приходів. Витирала куточки до блиску, шукала незвичні рецепти, хотіла здивувати. Та, схоже, свекруха з самого початку була налаштована критично. Під час першого візиту, ледь глянувши на стіл, вона насміхнулася:

— Це все, на що ти здатна? Звичайні страви. Я б і вдома краще поїла.

Мені стало боліsexдослідно, адже я вклала в ту вечерю всю душу. Але я мріяла — виховання не дозволяло відповідати. Вирішила: добре, наступного разу викладуся на всі сто. І ось — Дмитрів день народження. Я готувала цілий день, шукала спеціальні страви, хотіла зробити щось виняткове. На столі ломилися страви. Я сподівалася, що тепер вона хоча б похвалить.

Та ледь займаючись на кухні, свекруха скривила обличчя. Навіть не сідаючи, вона почала перевіряти кожну страву, потім розсміялася:

— Оце ти назвала святковим столом? Пересолила, пиріг — як дерев’яний, салати — нікудишні. Ти взагалі вмієш готувати?

Я не витримала. Вийшла з кімнати і сховалася в спальні. Надсадкувалася в подушку, а в голові лунали мамині слова: «Ти в мене справжня господиня, у тебе все вийде». Вийшло… тількі не для свекрухи. Вона й далі не замовкала:

— Я тебе навчу готувати. Прийдеш до мене, побачиш, що таке справжній стіл. А це — гань. Дмидро з тобою просто не пощастило.

Мені хотілося відповісти, вилити всю злість. Розповісти, як важко буває готувати, як я намагаюся бути хорошою дружиною, не скартадживатись, не звинувачувати чоловіка в лежанні, навіть якщо впалежз ніг. Але я мовчала. А Дмитро… Він увесь час не втручався, наче його кдрав не стосувалося. Лише після того, як гості пішли, він підійшов і тихо сказав:

— Пробач. Більше я її не запрошу. Вона занадто.

Я кивнула, нічого не відповідаючи. Найбільше болило не від нападок свекрухи — до її злості я вже звикала. А від того, що Дмитро так довго мовчав, наче мої старання та терпіння були неважливими. Тоді я зрозумла: справа не у страві чи досконало накрытому столі. А в тому, щоб поруч була людина, яка захистить тебе, навіть якщо ти подаєш звичайну гречану кашу.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

17 − 10 =

Також цікаво:

З життя33 хвилини ago

Though Lucy Was a Wonderful Daughter-in-Law and Wife, She Ended Up Destroying Not Only Her Marriage, But Herself as Well

Although Emily was a remarkable daughter-in-law and wife, she managed not only to unravel her marriage but to unravel herself...

З життя34 хвилини ago

What does it matter who cared for Grandma! Legally, the flat should be mine! – My mum argues with me over my grandmother’s property

What difference does it make who cared for Gran? The flat, by law, ought to be mine! my mother argues...

З життя2 години ago

Why My Husband’s Only Son Refuses to Move His Mother In—And Why I Insist There’s Only Room for One Lady of the House (Me)

My son refuses to bring his mother to live with him, for in this household, there can only be one...

З життя2 години ago

How My Husband Secretly Supported His Mother While I Struggled to Clothe Our Child—A Story of Scraping By, Hidden Jobs, and Boutique Shopping for His Mum

So, listenmy husband and I arent exactly rolling in it. We both work, but were not bringing home big money....

З життя2 години ago

My Father’s Partner Became My Second Mum: How Aunt Mary Stepped In, Saved My Childhood and Became the Heart of Our Family

My fathers partner became my second mum My mum passed away when I was just eight. Dad started drinking heavily;...

З життя2 години ago

Her Friend Forgot to Hang Up After Their Call, and Sophie Learned Surprising Truths About Her Own Family

After I heard this story from my friend, the way I looked at people changed completely, just as it did...

З життя4 години ago

More Than a Nanny: Alice, a Hard-working University Student, is Offered an Evening Childcare Job with a Single Father—She Soon Becomes an Irreplaceable Part of the Family, But Will She Find the Courage to Embrace Love and a New Beginning?

Not Just a Nanny Tuesday, before finals what a day. I spent my afternoon hunched over a desk in the...

З життя4 години ago

I’ve Been Married to My Wife for 34 Years, but Now I’ve Fallen in Love with Another Woman—At 65, I’m Torn and Unsure What to Do Next

You know, Ive been married for 34 years now, and yet here I am, finding myself falling for another woman...