Connect with us

З життя

Зрада у новій оселі

Published

on

Зрада в новому домі

Олег і Соломія одружилися й переїхали до нової квартири в передмісті Києва. Їх переповнювала радість: молоді облаштовували житло, створювали затишок, мріючи про майбутнє. Але через півроку в гості приїхали батьки Олега. Спочатку вони здавалися здивованими присутністю Соломії, а під час вечері, коли випили пару чарок, розгорівся скандал.

— Навіщо ти привів цю дівку? — різко кинула свекруха.
— У якому сенсі? Я його дружина! — обурилася Соломія, відчуваючи, як кров приливає до обличчя.
— Дружина? — розреготалася свекруха, її сміх був сповнений зневаги. — Яка ти дружина? Не сміши! У Олега вже є дружина й двоє дітей. Наші онуки! А ти хто? На квартиру позаздрила?

Соломія подивилася на Олега, але той лише опустив очі, прошепотівши:
— Поїдь до мами, я розберуся. Завтра вранці їх відправлю.

Коли Соломії виповнилося вісімнадцять, мати почала говорити про заміжжя. Вона не поспішала, але хвилювалася: донька занадто багато часу проводила вдома з книжками. Дівчина не була замкненою — у школі й університеті вона славилася активною, але залицяння хлопців відкидала. Їй було цікавіше поринути в чергову історію з роману, аніж бігати на побачення. Мати боялася, що донька так і залишиться сама.

Соломія закінчила університет, влаштувалася на роботу менеджеркою, але життя не змінилося: дім, робота, дім. Тоді батьки вирішили, що пора їй жити самостійно. Вони давно купили для неї трикімнатну квартиру в старому будинку й здавали її в оренду. Зробивши ремонт, вони передали ключі Соломії, по суті, виселивши її з батьківського дому.

Соломія почувалася зрадженою. Як можна так просто вигнати доньку? Але життя змусило пристосуватися. Їй не подобалось прибирати велику квартиру й ходити по магазинам, допоки не з’явився Олег. Він взяв на себе побутові клопоти й цим підкорив її серце.

Коли Соломія представила його батькам, мати насупилася. Їй хотілося для доньки чоловіка з вищою освітою та власною квартирою. Олег, автослюсар, знімав кімнату в гуртожитку неподалік. Батько ж сказав:
— Поживемо — побачимо.

Олег кохав Соломію, і це було головним. Весілля було скромним, присутніми були лише її батьки. Родичі Олега з далекого села не приїхали, і молоді планували відвідати їх, але справи постійно відкладали поїздку.

Через рік пара задумалася про дітей. Олег запропонував продати стару квартиру без ліфта й купити нову, у сучасному будинку, хай і на околиці.
— Як з дитиною й коляскою лазСоломія глянула на нього, і раптом усвідомила: він ніколи не був чесним – і навіть ця пропозиція сховала в собі обман.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × три =

Також цікаво:

З життя9 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя9 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя17 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя17 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя19 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя20 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя21 годину ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя22 години ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.