Connect with us

З життя

Квиток без повернення

Published

on

Щоденник

Маленька Соломія часто ходила з матір’ю до готелю, де та працювала покоївкою. Дівчинці подобався великий хол із годинами на стіні, які показували різний час. Подобались розсувні двері, що відчинялися самі, м’які килими, що заглушали кроки, запах готелю та гігантські дзеркала.

Але найбільше Соломія любила дівчат за рецепцією — таких гарних, чемних, завжди усміхнених. Вона мріяла стати такою ж.

— Треба добре вчитися, бути вихованою, знати іноземні мови. Адміністратор — це обличчя готелю, — пояснювала мати.

— У мене гарне обличчя! — заперечувала Соломія.

— Гарний вигляд — це добре, але недостатньо. Закінчи школу, тоді побачимо, — посміхалась мати.

У старших класах Соломія вже допомагала матері прибирати номери. Вона вивчала свою тонку постать у дзеркалах і сердилась, що груди ще малі, а зріст міг би бути вищим. Але високі підбої виправлять ситуацію. Зате коси густі, каштанові, із завитками на кінцях. З такими даними стати адміністраторкою — справа часу.

Коли не було Оксани Іванівни, Соломія сідала за стійку разом з дівчатами, спостерігала, вчилась. І одного разу, коли одна адміністраторка захворіла, а друга поїхала на похорон, сама запропонувала допомогти.

— Я бачила, як вони працюють. Спробую.

І впоралась. Всі були задоволені, а Соломія найбільше — відчувала себе дорослою, важливою.

— Молодець! Коли вирішиш вчитись на готельний бізнес, дам тобі рекомендацію, — обіцяла Оксана Іванівна.

По закінченні школи Соломія вступила на заочне, і коли одна з дівчат пішла у декрет, її поставили на її місце. До кожної вільної хвилини вона вчила англійську.

Мати пишалась: вона все життя мила підлоги, а донька одразу стала адміністраторкою.

За Соломією залицялись хлопці, дарували цукерки, квіти, парфуми.

— Остерігайся відряджених. У них у кожного вдома сім’я, а вони тут «холостякують», — попереджали мати й Оксана Іванівна.

Соломія теж знала історію: одну покоївку звільнили через гостя, який звинуватив її у крадіжці. Гроші знайшли, але дівчину все одно вигнали.

Саме в готелі вона познайомилась з Ярославом. Він сидів у холі, удавав, що читає газети, але весь час дивився на неї. Після зміни запросив у кіно. Було легко, весело. Соломії подобалась увага дорослого чоловіка.

Ярослав повернувся наступні вихідні — вже спеціально до неї. А через півроку перевівся у місто, отримав службове житло.

Якими щасливими вони були!

Попри попередження, Соломія часто ночувала в нього. Вранці він будив її ніжними поцілунками.

— Давай одружимось. Не хочу розлучатись навіть на хвилину, — шептав він.

— Але ж ми розлучатимемось на роботі, — сміялась вона.

— Зате ввечері будемо разом. В нас будуть діти…

Від цих слів Соломія знервувалась. Їй подобалась робота, а дитина означала — сидіти вдома, поки її місце займе інша.

— Мені ще лише двадцять чотири. Хочу набратись досвіду, — відмовляла вона його.

Одного разу їй стало погано на роботі. Оксана Іванівна одразу зрозуміла, в чому справа, і відправила до лікаря.

Соломія зробила аборт. Ніхто не дізнався. З того дня вона стала обережнішою.

Через два роки Оксану Іванівну госпіталізували. Замість неї начальницею призначили Соломію, хоча були й досвідченіші працівники.

— Оце так! — скрикнув Ярослав. — Ти тепер керівниця, а я прост”А тепер у мене є вибір — продовжувати жити для готелю чи нарешті знайти своє справжнє щастя.”

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дев'ятнадцять − десять =

Також цікаво:

З життя42 хвилини ago

“You Actually Baked My Favourite Pasties!” — Exclaimed the Husband Upon Returning Home from His Mistress: But as Soon as He Took a Bite, He Turned Pale—for Inside the Pastry Awaited an Unexpected ‘Surprise’ from His Wife

You really did bake my favourite pasties! exclaimed David as he breezed back home from his mistresss, but the moment...

З життя43 хвилини ago

My Husband’s Parents Gifted Us a Flat and We Moved In Happily, Unaware of the Challenges That Awaited Us

A year had drifted by since the birth of our first child, yet time seemed to melt away into a...

З життя49 хвилин ago

We Were Driving Along the Motorway When Suddenly a Massive Bear Leapt Onto the Road and Began Slowly Approaching Our Car

We were driving along the country road that skirts Epping Forest, the rain pattering steadily on the windscreen, the world...

З життя53 хвилини ago

The Unwanted Mother

THE UNWANTED MUM Jack, sit down! We need to have a serious word. Rebecca planted herself at the kitchen table,...

З життя10 години ago

“So, You Did Bake My Favourite Pies After All!” — Said the Husband Upon Returning Home From His Mistress: But the Moment He Took a Bite, He Turned Pale, for Inside the Pie Awaited an Unexpected ‘Surprise’ From His Wife

Youve actually baked my favourite pasties! Ben said, stepping through the door after a visit to his mistress. But as...

З життя10 години ago

I adopted Caesar “for the rest of his life,” but on the very first night he brought a stranger’s heartbreak into my home—and woke up the entire building.

I brought home Caesar for the end of his days. But by the first night, hed carried into my flat...

З життя10 години ago

I Met My Husband for the First Time at His Own Wedding

So, youll never guess what happened to me when I was a few months into my job at this publishing...

З життя10 години ago

I know many men might not agree with me, but after everything I’ve been through, I no longer believe in a so-called “final change.”

I know a lot of men probably wont agree with me, but after everything Ive been through, I just dont...