Connect with us

З життя

Справжнє обличчя доброї свекрухи

Published

on

Маска доброти: правда про свекруху

Я вірила, що моя свекруха, Марія Степанівна, ставиться до мене щиро та тепло. Вона здавалася втіленням доброти — усміхалася, обнімала при зустрічі, кликала мене «дочкою». Але один випадок розірвав цю маску, і я побачила її справжнє обличчя — холодне, сповнене зневаги.

Мій чоловік, Богдан, був військовим, і наше життя нагадувало кочів’я. Ми переїжджали з гарнізону в гарнізон, від степів півдня до лісів півночі. Його родина мешкала у далекому Чернігові, і зустрічі з ними були рідкісними, але сердечними. Ми гостювали у свекрухи, вона приїжджала до нас. Кожного разу я раділа її візитам, думаючи, що між нами панує взаєморозуміння.

Коли Марія Степанівна прибувала, вона брала на себе все господарство. Варила наваристі борщі, драїла підлогу до блиску, переставляла посуд на свій лад. Мене це трохи дивувало, але я пояснювала це її бажанням допомогти. Одного разу я вимила тарілки після вечері, а за годину застала її за тим, як вона їх перемивала. Я запитала, у чому справа, намагаючись не виявити образу. «Так вікно відчинила, пил з вулиці налітав», — відповіла вона з легкою усмішкою. Я кивнула, але в душі з’явився сумнів. Відтоді вона завжди перемивала посуд за мною, ніби мої руки залишали на ньому щось неприйнятне.

Коли народилася наша донька, Оленка, я була поглинена турботами про неї. Перші місяці купала її у маленькій ванночці, але коли маля підросла, ванночку сховали у коморі нашої орендованої оселі у Львові. Я закинула її старими речами — коробками з одягом, забутими іграшками — і благополучно про неї забула.

Минув рік. Настала пронизлива галицька осінь, і прийшов час діставати тепле взуття. Я лізла на горище, розгортаючи завали, і натрапила на старий поліетиленовий пакет, засунутий у кут. Всередині лежала пачка листів. Цікавість взяла гору, і я витягла один, потім інший. Адресатом значилася службова адреса Богдана. Писала його мати. Я розгорнула аркуш, і кров застигла в жилах.

Марія Степанівна виливала у листах отруту. Називала мене нікчемною господинею, писала, що їй гидко знаходитися зі мною на одній кухні, що вона мусить перероблювати за мною все — від прибирання до прання. «Дурна, неосвічена дівка», — так вона відгукувалася про мене, згадуючи, що я кинула університет на третьому курсі. Найгірше було читати, що я, за її словами, «вчепилася в її сина, як кліщ», і що Оленка — не його дитина, а «нагуляна». Кожне слово било, як батіг. Я стояла, тремтячи, не вірячи своїм очам. Як вона могла? Усміхатися мені в обличчя, обіймати, пити чай за одним столом — і писати таке за моєю спиною? А Богдан… Він читав це. І зберігав. Навіщо?

Світ навколо захитався. Я не знала, що робити. Хотілося вринути до чоловіка з криком, кинути йому в обличчя ці листи, вимагати пояснень. Але щось усередині спинило мене. Скандал міг зруйнувати все — нашу родину, наше крихке життя. Я глибоко вдихнула, зібрала листи назад у пакет і вернула його на місце. Ввечері, намагаючись говорити спокійно, попросила Богдана принести взуття з горища. Він кивнув, нічого не запідозривши. Я стежила за ним кутком ока, серце калатало. Він витягнув коробки, і раптом я почула шелест пакета. Богдан завмер на мить, потім швидко сховав його за пазуху та пішов. Куди він його подів? Сховав? Спалив? Я так і не довідалася.

З того дня я дивилася на свекруху інакше. Її усмішки здалися мені отруйними, а слова — брехливими. Але я мовчала. Заради Оленки, заради нашої родини я продовжувала грати роль люблячої невістки, хоча в душі все кричало від болю і зради.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × чотири =

Також цікаво:

З життя8 години ago

Laughter of the Poor Girl: The Fateful Encounter That Changed Everything

The Laughter at the Poor Girl: A Twist of Fate At a lavish party in a grand mansion in one...

З життя8 години ago

My Husband’s Son Is Threatening Our Family: How Can We Remove Him from Our Lives?

**Diary Entry** Im sitting in the kitchen of our small flat in Manchester, clutching a cup of tea thats long...

З життя11 години ago

My Husband’s Son Is Threatening Our Family: How Can We Remove Him?

**Diary Entry 12th May** I sit at the kitchen table of our cramped flat in Manchester, clutching a cup of...

З життя11 години ago

Homeless and Hopeless: A Desperate Struggle for Shelter in the Streets

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter. Emily had nowhere to go. Absolutely nowhere. “Maybe I can sleep at...

З життя19 години ago

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter in the Streets of London

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter Emily had nowhere to go. Absolutely nowhere. “I could sleep at the...

З життя19 години ago

Hasty Goodbye: A Farewell from the Car and the Journey Back Home…

A Hurried Goodbye: A Farewell from the Car and the Return Home He stepped out of the car and tenderly...

З життя21 годину ago

Rushed Goodbyes: A Quick Farewell from the Car and the Journey Back Home…

**Diary Entry: A Hasty Goodbye** I stepped out of the car and bid my lover a tender farewell before heading...

З життя22 години ago

At Six, I Became an Orphan When My Mother Died Giving Birth to My Younger Brother

I became an orphan at six years old when my mother died giving birth to my youngest brother. I remember...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.