Connect with us

З життя

Сватья зникла з обрію через образи: тепер у неї “немає родини

Published

on

Я завжди вважав, що чим міцніше коріння родини, тим міцніше саме дерево. Родичі, навіть нові, навіть не завжди близькі — це все одно люди, яких доля звела в одне русло. Ми з дружиною намагалися будувати стосунки з усіма: і з батьками зятя, і з далекими родичами. Особливо після того, як наша старша донька Ярина вийшла заміж. Таки діти об’єднують. Ми раділи, що їй дістався гарний хлопець — Андрій, з виду спокійний, з характером, але не грубий. Живуть поки що в орендованій квартирі у Львові, а ми помагаємо по трохи зібрати на своє жильло. Непросто, звісно, але хоч якось. Нам і самим не з неба все падало.

З матір’ю Андрія, Наталією Дмитрівною, стосунки спочатку були непогані. Живе вона в Тернополі, далеко від нас, тому спілкувалися переважно по телефону, та рідко бачилися. Розмовляли поважно, на рівних, начебто все йшло своїм чергою. Але перед Новим роком щось зламалося. Причому не з нашого боку.

Перед святами я подзвонив Ярині — просто так, по-доброму, від душі:
— Донечко, привіт! А ви з Андрієм уже думали, де Новий рік святкувати?
— Ой, тату, ще не вирішили…
— Давайте до нас! У нас великий дім, кімнат багато, гостей любимо, мама вже гірлянди надвір повісила. Ялинка стоїть, караоке готове. І Наталію Дмитрівну кличте — я заїду, заберу її, потім відвезу. Хай з нами зустріне свято, що їй самій сидіти?

Ярина сказала, що обговорить із чоловіком і передзвонить. Ввечері вона повідомила, що вони приїдуть, а от його мати — ні. Мовляв, вона або до друзів, або вдома залишиться. У неї, каже, традиція — тихо зустрічати Новий рік, без галасу. Мені стало не по собі. Невже важко один рік провести з дітьми, побути в колі нової родини? Я ж нічого поганого не пропонував — лише добро. Вирішив подзвонити свасі особисто.

— Наталю, ну ти чого? Одна вдома сидіти — сумно! Приїжджай до нас, чесне слово, гостюватимеш, кімнату окрему приготую, можеш своїх друзів покликати, якщо хочеш. А ми — шашлик у дворі, салют, пісні. Усе буде весело, по-рідному!

Але вона якось мляво відмахнулася:
— Не знаю. Останні десять років я завжди з друзями. Якщо вони покличуть — піду. Не покличуть — телеویзор, плед, і спати… З віком, знаєш, галас не до душі.

Я не став тиснути. Подумав: «Може, і справді їй не хочеться». Але вже наступного дня мені дзвонить Ярина. Голос у доньки розгублений, на межі сліз:
— Тату, свекруха образилась… Каже, що ми її зрадили. Що я «відбираю сина від матері», що він повинен був зустрічати Новий рік із нею. Вона пропонувала відсвяткувати у себе — у своїй двокімнатній квартирі… Уявляєш?

Я остовпів. Значить, ми зрадники, тому що запросили дітей зустріти свято у великому домі, де вистачить місця всім? У нас п’ять вільних кімнат, велика зала, кухня, двір, де можна й багаття розвести, і м’ясо пожарити, і пограти, і повеселитися. А в неї — тісна «двушка», де, вибач, максимум пара гостей, і ті ледве вмістяться. Навіть якби всі туди набились — і що далі? Посиділи б півтори години, подивилися «Шансон року», та й по машинах? А Новий рік — це ж про душу, про веселоща, про єднання.

І ось що вона сказала наприкінці, прямо дітям у вічі:
— Раз у мене тепер немає родини, то я піду до друзів.
А ще передала, що у грошах на квартиру від неї тепер чекати нічого. Грошей, мовляв, нема.

Ми з дружиною переглянулися. Вона лише хитнула головою:
— І не треба. Ми й не рАле найважливіше — щоб діти були щасливі, а решта навіть не варта наших переживань.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 × 4 =

Також цікаво:

З життя7 хвилин ago

No Longer a Wife

No Longer a Wife “Philip, oh Philip. Have you checked your blood pressure today? Taken your tablet?” Linda paused in...

З життя37 хвилин ago

“Come in, Mum, we’ve been waiting for you,” says her son, James, while her daughter-in-law takes her coat and offers slippers to her mother-in-law. Suddenly, the daughter-in-law’s smile gives way to a look of concern.

Come in, Mum, weve been waiting for you, said her son Daniel, as his wife Emma took her coat and...

З життя2 години ago

I Won’t Give Up His Home

I wont give up his flat. Why are you here? Margaret stood rigid in the doorway, hands braced on the...

З життя2 години ago

The Woman Who Dared to Say “No”

The One Who Said No Eleanor Mason perched on the edge of a kitchen stool, slicing bread into thin, perfect...

З життя4 години ago

Whenever Harry Came to See Jenny, She’d Seem to Lose All Sense—It Was Pure Happiness.

Whenever Arthur would visit Clara, she seemed to become quite scatterbrained right before his eyes. It was simply from joy....

З життя4 години ago

My Husband Came Back a Changed Man

Did you pick up the bread? He looked at me as if Id just spoken in another language. Not confused,...

З життя4 години ago

This incident took place back in distant 1995. At the time, I was studying at a prestigious British military academy when, right in the middle of the school day, I was summoned from my lessons and ordered to report directly to the headmaster.

So, this happened way back in 1995. At the time, I was at Sandhurst Military College and, right in the...

З життя6 години ago

Struggling to Afford Food? Get a Job! How Long Can You Live Off Others’ Money? I Was Let Go from Work Today, but I’m Not Sitting Around Asking for Handouts.

A double-decker bus drifted slowly through the rainy London streets, headlights casting watery reflections across puddles on the tarmac. Inside,...