Connect with us

З життя

Переконала його продати будинок матері, а потім відправила її в дім опіки.

Published

on

Я переконала Віктора запропонувати його матері продати будинок і переїхати до нас, а потім віддала свекруху до будинку для літніх людей.

Ми довго мешкали в однокімнатній, невеличкій квартирі, де народився наш син, Іванко. Чоловік працював на двох роботах, щоб заощадити на купівлю нової, більшої квартири. І коли ми майже назбирали всю суму, щоб купити трикімнатну квартиру, ціни на житло різко піднялися. Це рішення повністю змінило наше життя.

Я запропонувала чоловіку, щоб його мама продала будинок у селі, переїхала до нас, а ми таким чином покрили б нестачу коштів. Віктор пішов до матері і запропонував їй продати будинок і переїхати. Мати довго роздумувала, вона любила своє скромне господарство разом із котом Борисом, але не змогла відмовити синові. Вона погодилася.

Будинок було продано, і разом із Віктором ми купили квартиру, відсвяткувавши новосілля. Бабуся оселилася в окремій маленькій кімнаті, Іванко в другій, а ми в найбільшій. Спочатку нам жилося дуже добре.

Я доглядала за свекрухою, а Віктор був радий, що мати поруч і під наглядом.

На жаль, через два роки свекруха стала більш вимогливою, хворою і немічною. У неї з’явилися проблеми з пам’яттю. Іноді я взагалі не могла залишити її вдома саму. Присутність свекрухи почала мене обтяжувати. Вона всюди шукала проблеми і постійно мене критикувала.

Поступово я зачепила тему будинку для літніх людей. Здавалося, що там старші люди мають гарні умови, цілодобовий догляд та медичну допомогу. Віктор довго опирався, так само, як і його мати. Але я не відступила від свого плану і, нарешті, переконала чоловіка.

Свекруха довго мовчки слухала наші постійні суперечки і нарешті сказала, що якщо її син так вирішив, вона переїде до будинку для літніх людей. Ми старанно вибирали найкраще місце. Довго дивилися різні заклади. Нарешті обрали.

Через місяць третя кімната в нашій квартирі звільнилася. Віктор часто відвідував матір, благо це було недалеко, але потім справи затягувалися, часу на поїздки стало менше, і настав момент, коли він зовсім не зміг її відвідати.

Через два місяці він схаменувся. Приїхав до матері і був шокований. Зайшовши до кімнати, де вона мешкала, його вразили зміни. Перед ним сиділа сива, зморщена бабуся з сумними, згаслими очима. У кімнаті була ще одна сусідка, яка лежала, накрита пледом, з витягнутими вздовж тіла сухими руками, вкритими вузловатими синіми жилами.

Віктору стало дуже недобре. Він повернувся додому і розповів мені про погіршення стану його матері. Це не викликало у мене жодного каяття. Я лише знизала плечима: старість, чого ти хочеш? Його мучили сильні докори сумління, але я знала, що стан свекрухи буде лише погіршуватися, це неминуче.

Під час останнього візиту Віктора до будинку для літніх людей, його мати лежала обличчям до стіни, як би він з нею не розмовляв, вона не реагувала. Він планував наступну поїздку через місяць, хотів вивезти її на прогулянку. Знав, що це багато часу, але у нього був гарячий період на роботі, останні важливі угоди, і не було можливості поїхати раніше.

Через три тижні йому зателефонували. Повідомили, що мати померла три години тому. Її стан погіршувався, але вона категорично просила не повідомляти сина. Це було її останнє прохання. Вона не хотіла тривожити його, раз він не мав для неї місця ні в домі, ні в серці.

Віктор мовчав, зім’яв папір руками, вийшов на ґанок і сперся спиною до стіни. Він відчував, як болить душа, немов вивертається назовні. Я не могла йому допомогти. Знаю, що він відчував, що зрадив матір. Він був пригнічений. Потім він покликав мене до кімнати і сказав, що йде.

Він витягнув з шафи валізу, кинув туди свої речі. Я дивилася зі здивуванням. – Куди ти йдеш? Адже це не моя вина, що твоя мати померла – спробувала я виправдатися. Я намагалася його утримати, але він мене відштовхнув.

– Хочу бути подалі від тебе – сказав він крізь зціплені зуби, підняв валізу і з силою грюкнув дверима.

Віктор ще не розлучився зі мною, але категорично не хоче мене бачити. Він винайняв маленьку однокімнатну квартиру, працює, зустрічається з нашим сином. Від нього я знаю, що щотижня він відвідує могилу матері, благаючи про прощення. Він не може собі вибачити, що я схилила його здати матір до будинку для літніх людей, а собі – що на це погодився. Не знаю, як його повернути.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотирнадцять − сім =

Також цікаво:

З життя43 хвилини ago

An Elderly Woman Living in Poverty Fed Two Hungry Children for Months… Then They Vanished Without Saying Goodbye. Twenty Years Later, the Truth Finally Emerged.

An elderly woman fed two hungry boys for months then they vanished without saying goodbye. Twenty years later, the truth...

З життя2 години ago

The Girl Upstairs

The Upstairs Neighbour Helen, where have you put my saucepan? The big one I make stew in? Mrs. Green, it...

З життя3 години ago

FIFA: The Ultimate Football Experience

Posh Girl Look at her, all dolled up! Normal folks, they head off to work first thing in the morninglike...

З життя4 години ago

In a quiet English village during the wartime year of 1943, she wore mourning for her soldier husband with such grace that all the neighbours gossiped with envy. Her new suitor seemed almost too perfect, and everyone waited for his true colours to show. But when the mask finally slipped, it wasn’t his to fall—it was that of their grown-up daughter, when she tried to reclaim what was never really hers.

In the bleak days of 1943, in a quiet English village tucked far from the worlds roar, she wore her...

З життя5 години ago

Between Truth and Dream

Between Truth and Dreams Friday, 7:05pm I curled up under my warm tartan blanket, relishing the quiet of my flat....

З життя6 години ago

The Price of a Second Chance

The Cost of a Second Chance I stood opposite Emily in our lounge, slightly hunched forward, trying to coax her...

З життя7 години ago

State of Mind

State of Mind Margaret Whitmore sits quietly at her kitchen table and gazes through the window. Though spring is arrivingsnowdrops...

З життя8 години ago

A Letter from Myself

A Letter from Myself The envelope was orange. Bright, outrageously solike a tangerine in a January snowbank. Lying amongst council...