Connect with us

З життя

Свекруха несподівано заявила: Жодної квартири тобі не бачити.

Published

on

Моя свекруха була найгучнішою. Вона сказала: “Слухай, це житло ти не отримаєш. Не знаю, як ти “доглядала” за дідом, яке шахрайство примусило його передати тобі квартиру, але цього не буде. По-друге, ти зникнеш з життя мого сина. Нарешті він зустрів гарну дівчину з порядної родини. Тож ти і твої діти зникнете з нашого життя. Чи зрозуміла ти все?”

Я доглядала за дідусем чоловіка протягом десяти років, живучи в орендованій квартирі з дітьми. Олена, сестра чоловіка, жила в квартирі того самого діда. Свекруха теж не цікавилася батьком чоловіка — вони не ладнали. Я не закінчила навчання, не побудувала кар’єру. Весь вільний час я присвячувала догляду за хворим похилого віку та дітьми.

Мій чоловік систематично мене зраджував, був напружений ситуацією вдома. Іншим жінкам не вистачало цікавості до нього — чоловік з дітьми і без статків, тож він завжди повертався до мене. А я прощала заради дітей. Ми не придбали власне житло — чимало грошей йшло на оренду та догляд за дідом. Якщо Олена приходила, то лише для того, щоб попросити у діда частину його пенсії, жаліючись на свою важку фінансову ситуацію. Але ця ситуація, попри бідність, дозволяла їй з чоловіком і дітьми щорічно їздити на відпочинок і час від часу міняти сімейний автомобіль.

П’ять років тому дід заповів мені свою квартиру. Він сказав:

— Ти стала мені ближчою, ніж усі члени моєї родини разом узяті. Внук — зрадник, передасть квартиру матері або сестрі. Хай мої правнуки живуть краще. За свою працю ти отримаєш своєрідну нагороду. Щоб потім ти мені не казала, що життя пройшло повз тебе.

Ніхто не знав, що з заповітом: чим менше знають, тим краще сплять. Коли дідусь почав ще більше слабнути, родина стала проявляти активніший інтерес. Почали навідуватися до діда, цікавлячись його здоров’ям. Навіть пропонували свою допомогу в догляді за ним, уперше за стільки років! Дід не був дурнем і чудово знав, чого від нього хочуть. Приймав інтерес до своєї персони, підморгуючи мені.

У мене нарешті з’явився вільний час. Ви не уявляєте, що означає гуляти по вулиці самотужки: без дітей і без діда в інвалідному візку. Я насолоджувалася своєю свободою. Дідусь недовго прожив. Щиро шкода цього сміливого старця. Розподіл спадщини почався майже відразу. Свекруха та Олена почали атакувати мого чоловіка:

— Віддаси квартиру діда Олені. Вона там живе багато років, це її дім. А потім отримаєш квартиру своєї матері. Просто мусиш відмовитися від спадку. У тебе буде все, але потім.

Чоловік повірив обіцянкам матері та погодився не претендувати на квартиру. Обіцянкам свекрухи, що квартира залишиться синові, я не вірила: мати мого чоловіка, крім Олени та її дітей, ніким не цікавилася. Мені було прикро, протягом 10 років я доглядала за дідом, тоді ніхто його не потребував, а тепер вже ділили його майно.

Я захоплювалася мудрістю діда. Він пішов до нотаріуса дуже рано і все оформив.

Того вечора чоловік повернувся з роботи і почав збиратися.

— Куди ти йдеш? — запитала я.

— Я втомився. Йду від тебе та дітей. Жив з тобою, щоб ти могла доглядати за моїм дідом. Його більше немає — це твоя проблема. Не хочу платити за оренду. Я давно маю іншу жінку, — сказав і пішов, зловісно махаючи на прощання.

Добре, я почала готуватися до переїзду та пошуку роботи. Через кілька днів до мене приїхала вся родина чоловіка. Разом з чоловіком Олени та їхніми дітьми. Вони лаяли, кричали на мене, перебиваючи один одного. Моя свекруха була найгучнішою, вона сказала:

— Усі затихніть! А ти слухай сюди! По-перше, ти не отримаєш цієї квартири. Не знаю, як ти “доглядала” за дідом, яке шахрайство змусило його передати тобі житло, але цього не буде. Ми доведемо, що ти шахрайка. По-друге, ти зникнеш з життя мого сина. Нарешті він зустрів дівчину з порядної родини, скоро у них буде дитина. Тож ти і твої діти зникнете з нашого життя. Чи все зрозуміла? Повторю ще раз: віддаси житло моїй дочці, а сина не чіпай!

— Знаєте, що я зрозуміла? Що можу дозволити собі позбавити вас усього в моєму житті.

Я закрила двері, ігноруючи шум родини. Мої діти і я будемо мати нормальне життя: я знайшла роботу, у нас є квартира. Дуже вдячна дідові. Мій чоловік зникне з нашого життя, і ми будемо жити в радості. Я впевнена, що все буде добре.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × 1 =

Також цікаво:

З життя19 хвилин ago

In Search of a Mistress — “Vera, what’s going on?” her husband gaped as she handed him his shorts an…

IN SEARCH OF A MISTRESS “Claire, what are you doing?” I gaped at my wife, who was holding out a...

З життя20 хвилин ago

“Sir, Please Don’t Push—Oh, Is That Smell Coming From You? Sorry… Rita’s Chance Encounter With Yuri:…

Excuse me, sir, could you give me a bit of space? Good grief. Is that smell coming from you? Sorry,...

З життя27 хвилин ago

Still Plenty to Do at Home… Granny Molly struggled to unlatch the garden gate, shuffled up to the…

Theres Still Things To Do at Home… Grandma Violet fumbled at the rusty latch of the garden gate, shuffled her...

З життя27 хвилин ago

“Sir, Please Don’t Push—Oh, Is That Smell Coming From You? Sorry… Rita’s Chance Encounter With Yuri:…

Excuse me, sir, could you give me a bit of space? Good grief. Is that smell coming from you? Sorry,...

З життя2 години ago

“YOU MISSED IT, MARINA! THE PLANE’S GONE! AND WITH IT YOUR JOB AND YOUR BONUS! YOU’RE FIRED!” — HER BOSS YELLED DOWN THE PHONE, AS MARINA STOOD IN THE MIDDLE OF A TRAFFIC JAM, STARING AT THE OVERTURNED CAR SHE’D JUST PULLED SOMEONE ELSE’S CHILD FROM. SHE’D LOST HER CAREER, BUT FOUND HERSELF.

“YOU DIDN’T MAKE IT, KATHERINE! THE FLIGHT’S GONE! AND WITH IT, YOUR POSITION AND YOUR BONUS! YOU’RE FINISHED!” Her boss...

З життя2 години ago

Oksana, Are You Busy? A Festive Night of Mishaps, Kindness, and New Beginnings on a Snowy New Year’s Eve in England

Emma, are you busy? Mum asked, popping her head round the door. One minute, Mum. Let me just send this...

З життя11 години ago

A Parent’s Love: Family Gatherings, Christmas Surprises, and a Lesson in Protectiveness on a Winter’s Day

Parental Love Mum always said, Children are the flowers of life, shed laugh, and Dad would grin and add, Flowers...

З життя11 години ago

Igor Never Returned From His Holiday: When Your Husband Disappears by the Seaside, a Wife’s Search, Tense Family Reunion, and the Painful Truth That Comes Home

Since his holiday, Stanley never came back Hasnt your husband written or called yet? Not a word, Vera, not after...