The bustling sounds of London — the street performers, the laughter from the pubs, the rumble of the black cabs — vanished into an absolute, suffocating...
Katának abban a másodpercben elakadt a lélegzete. Körülöttük zakatolt a város, száguldottak az autók, a metró felmorajlott a föld alól, de számára megállt az idő. Remegő...
De ademstroom in Sanne’s keel stokte. Om hen heen denderde de stad gewoon door — het lawaai van tram 24, het rumoer van winkelend publiek —...
Wokół nich Kraków żył swoim wieczornym rytmem — dorożki stukały kopytami, z kawiarni dobiegał gwar rozmów, uderzał chłód jesiennego wiatru, ale dla Anny świat nagle zamilkł....
Il cuore di Elena perse un battito. Intorno a loro la città continuava a muoversi: i taxi suonavano, la metropolitana tremava sotto i piedi, la gente...
Kláře se v tu vteřinu zastavil dech. Kolem nich spěchali lidé domů z práce, tramvaje zvonily, Praha žila svým rychlým tempem, ale pro ni se svět...
Esas palabras parecieron congelar el sistema de calefacción del local. Al fondo, Daniel se quitó la lupa de ojo de un tirón. Sus pupilas se dilataron....
Esas palabras parecieron detener el tiempo dentro de la boutique. Al fondo, Daniel alzó la mirada de golpe. Sus ojos oscuros se clavaron en la pieza....
Esas palabras parecieron congelar el aire acondicionado de la tienda. Al fondo del mostrador, Daniel detuvo sus herramientas en el aire. Dejó la lupa de relojero...
Aquellas palabras cortaron el aire climatizado del local. Al fondo, Santiago levantó la cabeza de golpe. Sus ojos oscuros se clavaron en la escena. Cruzó la...