“Wat is dit voor een slechte grap?” sneerde de moeder van Daan, Beatrix, terwijl ze opstond uit de voorste bank. Haar stem droop van de minachting,...
Karolina zamarła, a bukiet z różowych piwonii omal nie wypadł z jej zdrętwiałych dłoni. — Mateusz… co ona powiedziała? — jej głos był ledwo słyszalny, łamiący...
La contessa avanzò lungo la navata, i gioielli che tintinnavano nel silenzio di tomba della cappella. Cadde in ginocchio davanti alla bambina, ignorando il protocollo, e...
Ženichova matka se k chystané nevěstě a dítěti blížila pomalu, jako by se bála, že se ta scéna rozplyne. Klekla si na mramorovou podlahu před holčičku...
El bullicio de la zona noble —el claxon de los taxis, el eco de las tiendas exclusivas, las risas de la gente— se apagó de golpe...
El bullicio de la Gran Vía —el claxon de los taxis, el eco de los teatros, las risas de la gente— se apagó de golpe en...
El bullicio de la Gran Vía —el claxon de los taxis, el eco de los teatros, las risas de la gente— se apagó de golpe en...
El rumor del tráfico de Barcelona, las bocinas de los autobuses y el murmullo de la gente que regresaba a sus casas parecieron desvanecerse en un...
The bustling sounds of Newbury Street — the honking yellow cabs, the chatter of shoppers, the hum of the city — completely faded into a dead,...
The bustling sounds of Michigan Avenue — the honking yellow cabs, the chatter of shoppers, the hum of the city — completely faded into a dead,...